Примеры употребления "чем" в русском

<>
Чем объяснить эту неудачу? What explains this failure?
Лучше яичко сегодня, чем курица завтра. Better an egg today than a hen tomorrow.
Чем поможет это пошаговое руководство? What does this guided walk-through do?
Все боги лучше, чем их собственное поведение. All gods are better than their conduct.
Чем вы зарабатываете на жизнь? What do you do for a living?
Он пришел домой раньше, чем я ожидал. He came home earlier than I expected.
Всё не то, чем кажется. Things are not what they seem.
Я хотел бы съехать раньше, чем мы договорились. I'd like to check out earlier than I planned.
Но чем питается этот гигант? But what does this human giant eat?
Лучше спросить, как пройти, чем сбиваться с пути. Better to ask the way than to go astray.
Чем вы занимаетесь большую часть времени? What activity do you spend most of your time doing?
Лучше воробей в руке, чем петух на крыше. A sparrow in the hand is better than a cock on the roof.
Чем Вы занимаетесь в свободное время? What do you do in your free time?
Это выглядит, как более, чем просто профессиональный интерес, Джордан. This sounds like more than just a professional interest, Jordan.
Чем могла быть эта звезда на востоке? What could the 'star in the east’ be?
Людей в России сейчас чуть больше, чем в 1983 году. Russia’s population is currently slightly higher than it was in 1983.
Это не то, чем я хотел заниматься. It wasn't what I wanted to do.
Писатель - это тот, для кого процесс письма более затруднителен, чем для остальных людей. A writer is somebody for whom writing is more difficult than it is for other people.
Тем ни менее, чем занят сейчас отставник? What does a retiree do, anyway?
Так чем же объясняется согласие на эту договоренность администрации? So what could explain the administration’s embrace of it?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!