Примеры употребления "cool" в английском с переводом "классно"

<>
Oh, cool, a train set. О, классно, игрушечный поезд.
Well, you seem really cool. Что ж, ты выглядишь очень классно.
This is what's really cool: Вот это действительно классно:
Yeah, that does look pretty cool. Да, выглядит классно.
I do rhythmic gymnastics, which is, like, really cool. Я занимаюсь художественной гимнастикой, это очень классно.
It's not just, "Wow, isn't that cool?" чтобы сказал: "Ух ты, разве это не классно?"
So it's cool if we slack off at work. Так классно, что мы снимаем свое напряжение на работе.
This is so cool, this Spanish language version of catcher in the rye. Это так классно, "Над пропастью во ржи" на испанском языке.
I've never done something like that before, and now it's architecturally really cool. Раньше я такого не шил, но по архитектуре выглядит классно.
Because it's going look really cool on high speed when your cannon ball crashes into it. Потому что оно будет классно смотреться при высокоскоростной съемке, когда ядро врежется в него.
But what was cool was that the repercussions now for Greenpeace was, they created an entire marketing campaign around it. Но то что было особенно классно, это то что впоследствии Гринпис создали целую кампанию по маркентингу.
Well, that's really cool, but what Einstein's really hoping is that maybe he'll genetically engineer a five-pound peanut. Это действительно классно, но больше всего Эйнштейн надеется, что он, может быть, создаст пятифунтовые арахисовые орехи.
What was cool is that when I got my program working I was able to watch the computer trade on this exact same interface. Было классно, что когда я заставил свою программу работать, то мог смотреть на компьютерную торговлю на том же самом интерфейсе.
But what's really cool is that since there's a physics simulation running under this, it's actually heavier. So the lighter stuff doesn't really move but if I throw it at the lighter guys, right? Но то, что по-настоящему классно, так как под всем этим вроде бы идет физическая симуляция, так что эта икона уже более увесистая. И более легкие объекты не могут сдвинуть ее. А если я брошу ее на эти более легкие малыши, что тогда?
I bought a Mac about two years ago, I converted over, and I was so excited about this new feature of the time machine that came in Leopard. And we said - because it's really cool, you can go back and you can look at the entire history of your computer, and find everything you've lost, and I loved it. Я купил Mac около двух лет назад. И был в восторге от новой функции - машины времени в леопардовом цвете. Это просто классно, когда ты всегда можешь просмотреть всю историю своего компьютера, и найти всё, что потерял. Я был в восторге.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!