Примеры употребления "controls" в английском с переводом "контроль"

<>
Rethinking Malaysia’s Capital Controls Переоценка Малайзией вопроса о введении контроля на отток капитала
Common Sense on Capital Controls Здравый смысл в отношении контроля капитала
capital controls would help, too. также помог бы контроль за движением капитала.
Engineering controls and work practices. Инженерный контроль и практика работы.
Environmental controls continue to fail. Контроль окружающей среды продолжает отказывать.
Use the environmental controls instead. Используй контроль окружающей среды.
Set parental controls for Xbox 360 Установка родительского контроля на консоли Xbox 360
Set parental controls through your computer Настройка родительского контроля через компьютер
We're concerned about environmental controls. Мы обеспокоены отсутствием контроля за состоянием окружающей среды.
Many academics castigated Malaysia’s controls. Многие ученые бичевали контроль, введенный Малайзией.
You've reset the environmental controls? Вы изменили настройки контроля окружающей среды?
The classic solution is import controls. Классическим решением является введение контроля за импортом.
Capital controls are back in vogue. Контроль капитала снова в моде.
The Siren Song of Capital Controls Сладкозвучная песня органов контроля за движением капитала
Captain, the environmental controls are fluctuating. Капитан, контроль окружающей среды нестабилен.
It records border controls, air tickets. Здесь записи пограничного контроля, авиа билеты.
Compliance and internal controls [AX 2012] Соответствие и внутренние средства контроля [AX 2012]
undervalued currencies, industrial policies, and financial controls. Их правительства преследовали не только стандартные "основы" экономики (например, макроэкономическую стабильность и ориентацию на внешнюю торговлю), но и то, что можно назвать "производственной" политикой - валюты с заниженным курсом, отраслевая политика и финансовый контроль.
Price controls reduce production, leading to shortages. Контроль цен приводит к сокращению объемов производства, что оборачивается дефицитом.
It would only affect the master controls. Это коснулось бы только основного контроля.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!