Примеры употребления "controls" в английском с переводом "контролировать"

<>
He controls the Red Triangle Gang. Он контролирует банду Циркачей.
Now, dear, which button controls the lights? А теперь, дорогуша, скажи, какая из кнопок контролирует свет?
The escapist controls his fear, Focuses the mind. Хочешь раствориться - контролируй страх, сконцентрируйся.
Controlling the land, he also controls the vote. Контролируя землю, он также контролирует голоса.
So your cell phone controls the programmable logic controller. Так твой сотовый контролирует программируемый логический контролер.
Alas, Hatoyama controls only the narrow field of policy. К сожалению, Хатояма контролирует только незначительную часть политики.
By this age the brain controls very refined perceptual abilities. В этом возрасте мозг контролирует отточенные возможности к восприятию.
An operating unit that controls one or more production flows. Операционная единица, которая контролирует один или несколько производственных потоков.
It controls the flow of food, medicines, water and electricity. Он контролирует поступление продовольствия, медикаментов, воды и электроэнергии.
Oh, he controls the succession of titles in the peerage. Он контролирует порядок наследования титулов аристократии.
What makes you think the company controls Vientiane's back door? Что заставляет тебя думать, что наша контора контролирует чёрный ход Вьентьяна?
But, on each occasion, a central authority controls and handles the exchanges. Но операции обмена всегда контролирует и обрабатывает какой-либо центральный орган.
But things become really nasty when the government opts for foreign-exchange controls. Но когда правительство начинает контролировать валюту, то все переворачивается вверх ногами.
Whoever controls them might lead us to who will carry out the attack. Тот, кто контролирует их, может привести нас к исполнителям нападения.
OPEC controls little more than one-third of the global output of oil. Страны ОПЕК контролируют немногим более одной трети мирового экспорта нефти.
But while Abbas remains chief executive, Hamas controls the parliament and the government. Но хотя Аббас и является главой, но парламент и правительство контролирует движение Хамас.
Therefore, Legal entity C, which sells to Legal entity B, controls the price. Поэтому юридическое лицо В, которая продает юридическому лицу Б, контролирует цену.
Stacey Boss controls narcotics, bookmaking, prostitution, smuggling, trafficking, murder for hire, DVD late fees. Стэйси Босс контролирует наркоту, букмекеров и проституток, контрабанду, нелегальную торговлю, наемных убийц, штрафы за просроченные DVD.
Because the part of the brain that controls decision-making doesn't control language. Потому что область мозга, контролирующая принятие решений, не контролирует язык.
Now it's important to note that whoever holds the activation key controls Velma. Сейчас важно отметить, что тот, кто владеет ключом активации контролирует Велму.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!