Примеры употребления "contact filter medium" в английском

<>
" particulate pollutants " means any material collected on a specified filter medium after diluting the exhaust with clean filtered air so that the temperature does not exceed 325 K (52°C); " " загрязняющие твердые частицы " означают любое вещество, улавливаемое каким-либо конкретно указанным фильтрующим материалом после разбавления выхлопных газов чистым отфильтрованным воздухом при температуре не выше 325 ? K (52 ? С); "
It would therefore be important for the United Nations field presence to be in close contact with national and local authorities, as well as with local non-governmental organizations, to ensure that gender mainstreaming successes filter through to the most basic governance and civil structures. В связи с этим важно, чтобы присутствие Организации Объединенных Наций на местах осуществлялось в тесном контакте с национальными и местными властями, а также с местными неправительственными организациями, в интересах обеспечения того, чтобы успехи в учете гендерной проблематики распространялись на большую часть основных правительственных структур и структур гражданского общества.
If a website only offers information about a company and its products and any contact with potential customers lies outside the electronic medium, there would be little difference from a conventional advertisement. Если на веб-сайте предлагается только информация о компании и ее продукции, а любые контакты с потенциальными клиентами выводятся за рамки электронной среды, то это мало чем отличается от обычной рекламы.
If a web site only offers information about a company and its products, and any contact with potential customers lies outside the electronic medium, there would be little difference to a conventional advertisement. Если на веб-сайте просто предлагается информация о компании и ее продукции, а любые контакты с потенциальными клиентами осуществляются вне пределов электронной среды, то различий с обычной рекламой практически не имеется.
Welcoming the resolutions of the enlarged meeting of the Ministers of the OIC Contact Group which was held in Geneva in July 1996, especially those relating to the establishment of the Revolving Fund to be allocated to medium and small projects in Bosnia; приветствуя резолюции расширенного совещания министров стран- членов Контактной группы ОИК, состоявшегося в Женеве в июле 1996 года, особенно резолюции, касающиеся создания Фонда оборотных средств для финансирования средне- и мелкомасштабных проектов в Боснии,
Select Filter contact list. Выберите Фильтр списка контактов.
To filter for a specific vendor, vendor contact, a group of vendors, or a group of vendor contacts, click Select. Чтобы отфильтровать по конкретному поставщику, контактному лицу поставщика, группе поставщиков или группе контактных лиц поставщика, щелкните Выбрать.
The Default Global Address List uses a query filter that returns every user, group, and contact in the Exchange organization. В глобальном списке адресов по умолчанию используется фильтр запросов, который возвращает всех пользователей, все группы и все контакты в организации Exchange.
A few days ago, US President-elect Donald Trump took to Twitter – his medium of choice – to declare that he did not need China’s permission to contact Taiwan, because China didn’t ask for permission to devalue its currency. Несколько дней назад избранный президент США Дональд Трамп воспользовался социальной сетью Twitter – предпочитаемой им платформой для общения, – чтобы заявить, что ему не нужно разрешение Китая, чтобы строить связи с Тайванем, поскольку Китай не спрашивал разрешения, девальвируя свою валюту.
On the Range tab, in the field that is named Field, you can filter the contacts by, for example, Title, VIP and Direct mail to select the relevant contact persons. На вкладке Диапазон, в поле, которая называется Поле, можно выполнить фильтрацию контактов системой, например, Должность, VIP и Прямая рассылка, чтобы выбрать соответствующие контактные лица.
They said that contact with the plane had been lost. Сказали, что потеряна связь с самолетом.
This dust is impossible to filter from the air. Эту пыль невозможно отфильтровать из воздуха.
I found one day in school a boy of medium size ill-treating a smaller boy. I expostulated, but he replied: "The bigs hit me, so I hit the babies; that's fair." In these words he epitomized the history of the human race. Однажды в школе я обнаружил парня среднего роста, обижающего младшего мальчика. Я пожурил его, но он ответил, что старшие бьют его, поэтому и он бьёт детей, мол, это честно. Этой фразой он резюмировал историю человеческой расы.
We will contact you as soon as we know. Мы свяжемся с вами, как только узнаем.
Instead I use it in reverse: as a filter to exclude potential trades. Вместо этого я использую его наоборот: в качестве фильтра для исключения потенциальных сделок.
We have large, medium, and small. What size do you want? У нас есть большой, средний и маленький; какой размер вам нужен?
I want to contact him. Do you know his phone number? Я хочу связаться с ним. Вы знаете его номер телефона?
And now the equity curves with and without the CRTDR < 50% filter: И теперь график эквити с фильтром CRTDR < 50% и без него:
Any unauthorized use, reproduction, or transfer of the message or its content, in any medium, is strictly prohibited. Любое несанкционированное использование, воспроизведение или передача сообщения или его содержания на любом носителе строго запрещено.
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well. Стоило мне с ним встретиться, я решил, что мне стоит узнать его лучше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!