Примеры употребления "фильтром" в русском

<>
Эти объекты возвращаются фильтром политики. These user objects are returned by the policy filter.
фильтром защиты от вредоносных программ; By the malware filter
Что случилось с твоим телепатическим фильтром? What's wrong with your perception filter?
Сообщение помечено фильтром содержимого как нежелательное. The message was marked as spam by the content filter.
Вы можете воспользоваться фильтром «новейшие зарегистрированные события». You can filter on the “most recently logged events” filter.
Чтобы снять фильтр, нажмите x рядом с фильтром. To clear a filter, click x next to the filter.
Сообщение помечено как нежелательное до обработки фильтром содержимого. The message was marked as spam prior to being processed by the content filter.
Сообщения больше 11 МБ не проверяются интеллектуальным фильтром сообщений. Messages that are over 11 MB aren't scanned by the Intelligent Message Filter.
Чтобы просмотреть данные по каждой камере, воспользуйтесь фильтром Угол камеры. Use the Camera Angle filter to see the metrics for each camera.
В сводной таблице щелкните стрелку раскрывающегося списка рядом с фильтром отчета. In the PivotTable, click the dropdown arrow next to the report filter.
В этом примере создается динамическая группа рассылки с настраиваемым фильтром получателей. This example creates a dynamic distribution group with a custom recipient filter.
И теперь график эквити с фильтром CRTDR < 50% и без него: And now the equity curves with and without the CRTDR < 50% filter:
Все сообщения, отправляемые с этих IP-адресов, не проверяются фильтром содержимого. Any messages sent from these IP addresses aren’t checked by the content filter.
Если этого окажется недостаточно, воспользуйтесь фильтром почты или параметрами на вкладке "Поиск". But if you need more help, try Filter Email or the options on the SEARCH tab.
Я изолировала звуковой образ, и я работаю над фильтром для затычек, но я. I've isolated the sound pattern and I'm working on the earplug filter, but I.
Чтобы просмотреть только разнесенные или неразнесенные проводки, воспользуйтесь фильтром в столбце Состояние записи. To view only posted transactions or unposted transactions, use the filter in the Entry status column.
Также он сослался на статью, которая указывает на эквивалентность между WLS и фильтром Калмана. Max also referenced an article which establishes the equivalence between weighted least squares and Kalman filter.
Сигареты с фильтром 5 млн, без фильтра - 4, Окурки по 1 и 2 миллиона. Filter cigarettes for 5 millions, filter free ones for 4, cigar butts for 1 and 2 millions.
Здесь находятся сообщения, которые отмечены фильтром как нежелательные (независимо от показателя вероятности нежелательной почты). These are messages that are marked as spam by the filter (regardless of the SCL rating).
На рис. 2. показан график эквити стратегии шорта VXX с корреляционным фильтром, и без него. Fig. 2. shows the equity curve of a short VXX strategy with and without the correlation filter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!