Примеры употребления "commands" в английском с переводом "командный"

<>
Filters in recipient Exchange Management Shell commands Фильтрация получателей в командной консоли Exchange
Run the following commands in the Exchange Management Shell: Выполните следующие команды в Командная консоль Exchange:
Specifies that the script should load the Shell commands. Указывает, что сценарий должен загружать команды из командной консоли.
Using the Shell: Run the following commands to copy the search results. Использование командной консоли: Выполните следующие команды, чтобы скопировать результаты поиска.
In the Command Prompt window, type the following commands and press Enter after each command: В окне Командная строка введите указанные ниже команды, нажимая клавишу ВВОД после каждой команды.
To verify this, run the following commands in the Exchange Management Shell on the Mailbox server: Чтобы убедиться в этом, выполните следующую команду в командной консоли Exchange на сервере почтовых ящиков:
Open the Exchange Management Shell on an on-premises Exchange server, and run the following commands. Откройте командную консоль Exchange на локальном сервере Exchange Server и выполните приведенные ниже команды.
This procedure uses Exchange Management Shell commands to create a custom scope named Ottawa Users eDiscovery Scope. В этой процедуре в командной консоли Exchange выполняются команды для создания настраиваемой области электронного обнаружения данных с именем "Ottawa Users".
To see the values of these organizational limits, run the following commands in the Exchange Management Shell: Чтобы просмотреть значения этих ограничений для организации, выполните следующие команды в командной консоли Exchange:
Verify the internal and external DNS lookup settings for the Exchange by running these commands in the Exchange Management Shell: Проверьте внутренние и внешние параметры поиска DNS для Exchange, запустив указанные ниже команды в Командная консоль Exchange.
In September 2006, the Ministry of Defence assumed the operational command and control of the ground, naval and air force commands. В сентябре 2006 года министерство обороны взяло на себя оперативное командование и контроль над командными структурами сухопутных, военно-морских и военно-воздушных сил.
In the Exchange Management Shell on a Mailbox server or Edge Transport server, run these commands to verify the property values: Чтобы проверить значения свойств, в командной консоли Exchange на сервере почтовых ящиков или на пограничном транспортном сервере выполните следующие команды:
Note: To perform these procedures on the command line, open an elevated command prompt on the Exchange server and run the following commands: Чтобы выполнить эти процедуры в командной строке, откройте командную строку с повышенными привилегиями на сервере Exchange Server и выполните следующие команды:
At the command prompt, run the following commands in the listed order, and then check to see if that fixes your connection problem: В командной строке выполните в указанном порядке следующие команды, а затем проверьте, помогло ли это решить проблему с подключением:
Run each of the following commands in the Exchange Management Shell to configure each internal URL to match the virtual directory’s external URL. Выполните следующие команды в Командная консоль Exchange для настройки внутренних URL-адресов таким образом, чтобы они совпадали с внешним URL-адресом виртуального каталога.
Step 1: Use the Shell to find all the recipients that use the arbitration mailbox you are trying to delete. Run the following commands: Действие 1. Для нахождения всех получателей, использующих почтовый ящик разрешения конфликтов, который вы пытаетесь удалить, воспользуйтесь командной консолью.
Open an elevated command prompt on the Exchange server (a Command Prompt window you open by selecting Run as administrator) and run the appropriate commands for the limits that you want to configure. Откройте командную строку с повышенными привилегиями на сервере Exchange Server (используйте для этого команду Запуск от имени администратора) и выполните соответствующие команды для настройки нужных ограничений.
To perform these procedures on the command line, open an elevated command prompt on the Exchange server (a Command Prompt window you open by selecting Run as administrator) and run the following commands: Чтобы выполнить эти процедуры в командной строке, откройте командную строку с повышенными привилегиями на сервере Exchange Server (для этого выберите команду Запуск от имени администратора) и выполните следующие команды:
Lockheed tossed in actuators to physically move the controls in response to electronic commands, mission computers to tell them what to do, and a 3D imaging system to look out for suitable landing spots. Lockheed добавила исполнительные механизмы, чтобы управлять рычагами в ответ на электронные команды, командные компьютеры, подсказывающие машине, что делать, и систему трехмерного изображения для поиска подходящих посадочных площадок.
He also has named a close ally, General Ehsanul Haque, to head the powerful Inter-Services Intelligence (ISI) agency and has promoted protégés to other key positions, including vital corps commands and the Vice Chief of Army Staff. Он поставил своего ближайшего соратника генерала Есанула Хака во главе могущественного Управления межведомственной разведки Пакистана (ISI) и назначил доверенных лиц на другие ключевые позиции, включая должности начальников жизненно важных департаментов и командные посты в вооруженных силах, а также на должность Заместителя Командующего Армией.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!