Примеры употребления "coming" в английском с переводом "поступать"

<>
Where was it coming from? Откуда она поступает?
And the laws keep coming. И законы продолжают поступать.
That means less money coming in. Это означает, что сюда будет поступать меньше денег.
Investment has been coming in, but more is needed. Инвестиции поступают, но их нужно больше.
The next cargo's coming in tomorrow according to this. Согласно этому, завтра поступает следующая партия груза.
Indicators coming in along these lines would show growth continuing. Показатели, поступающие в этом направлении, будут демонстрировать рост.
This lets us know the request is coming from you. Так мы можем понять, что запрос поступил от вас.
Stuff's coming into the crime lab for processing, though. Однако вещи поступают в криминалистическую лабораторию для исследования.
Reports are coming in of an explosion in downtown Johannesburg. Поступают сведения о взрыве в центре Йоханнесбурга.
You might also have game audio coming from your TV. Кроме того, может иметься также звук, поступающий от телевизора.
Unfortunately, the signals coming out of the US are still mixed. К сожалению, сигналы, поступающие из США, все еще неоднозначны.
Give me a sign that I was right in coming here. Подай мне знак, что я поступила правильно, придя сюда.
We got some really killer stuff coming in this week, man. Мы получим реально убойный товар, мужик, поступит на этой неделе.
Messages are accepted and marked as coming from a blocked sender Сообщения принимаются и помечаются как поступившие от заблокированного отправителя.
If they aren’t coming from employers, they should come from elsewhere. И если они не поступают от работодателей, тогда они должны поступать откуда-то ещё.
Edge Transport servers accept messages coming into the Exchange organization from the Internet. Пограничные транспортные серверы принимают сообщения, поступающие в организацию Exchange с Интернета.
For referrals coming from m.me links, it will always be "OPEN_THREAD". Для переходов, поступающих по ссылкам m.me, идентификатор всегда выглядит так: "OPEN_THREAD".
Some news, coming to your trading terminal from news provider, consists of heading only. Некоторые новости, которые поступают к вам от информационного агентства в ваш торговый терминал, состоят только из одного заголовка.
So much of London's meat was coming from the northwest, from Scotland and Wales. большинство мяса в Лондон поступало из северо-запада, из Шотландии и Уэльса.
Once specified, any app update request coming from a non-whitelisted IP address is rejected. После этого приложение будет отвергать любые запросы на обновление, поступившие с IP-адресов, не указанных в списке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!