Примеры употребления "coming" в английском с переводом "грядущий"

<>
The Coming Technology Policy Debate Грядущие дебаты о политике в сфере технологий
Japan’s Coming Political Earthquake Грядущее политическое землетрясение в Японии
The Coming Age of Interest Грядущий век процентных ставок
America’s Coming Social Democracy? Грядущая американская социальная демократия?
The Arab World’s Coming Challenges Грядущие проблемы арабского мира
A university for the coming singularity Университет для грядущей сингулярности
Ten Miles, Tornado, The Up & Coming. Десять Верст, Смерч Крутящий и Грядущий.
Challenges and Opportunities in the Coming Decade Проблемы и перспективы грядущего десятилетия
The Coming Battle over Freedom of Speech Грядущая битва за свободу слова
Gregory Petsko on the coming neurological epidemic Грегори Петско о грядущей неврологической эпидемии
Much talk will be heard in coming months: Грядущие месяцы будут богаты дискуссиями:
And so, this makes this coming century a challenge. И все это серьезная проблема для грядущего столетия.
Will military power become less important in the coming decades? Станет ли военная мощь менее важной в грядущие десятилетия?
The coming recession may stem their growth temporarily, but only slightly. Грядущий спад может временно остановить ее рост, но ненадолго.
I like to think about this coming revolution in historical terms. Я предпочитаю думать об этой грядущей революции c точки зрения истории.
The coming generation will be one of massive downward mobility for many Americans. Многим американцам грядущего поколения не удастся избежать нисхождения по социальной лестнице, и его масштабы будут самыми впечатляющими.
Trans-Eurasian rail is being dusted off and modernized — revolutionized — for the coming century. Транс-евразийскую магистраль стремительно модернизируют для того, чтобы она могла отвечать нуждам грядущей эпохи.
For longstanding members, enlargement presents an opportunity to prepare public finances for coming demographic challenges. Давним членам расширение предоставляет возможность подготовить общественные финансы к грядущим демографическим проблемам.
And, already, four trends are brewing a new set of problems for the coming decade. И тут следует отметить четыре тенденции, которые уже сейчас рождают новый комплекс проблем для грядущего десятилетия.
How Asia's geopolitical landscape will evolve over the coming decades is not easy to foresee. Трудно предвидеть, как в грядущие десятилетия будет развиваться геополитический ландшафт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!