Примеры употребления "coastal zone technical work group" в английском

<>
The chief industries in the coastal zone are the chemical and oil-refining industries, the steel industry and the naval construction industry. Среди основных отраслей промышленности, расположенных в прибрежных районах, следует отметить предприятия химической и нефтеперерабатывающей промышленности, предприятия сахарной промышленности и судостроения.
His position is spelled out for a lay audience in Time Reborn and in a more technical work, The Singular Universe and the Reality of Time, co-authored with the philosopher Roberto Mangabeira Unger, who was also a co-organizer of the conference. Его позиция разъясняется широкой аудитории в книге «Возвращение времени» (Time Reborn: From the Crisis in Physics to the Future of the Universe) и гораздо более специализированном труде «Сингулярная Вселенная и реальность времени» (The Singular Universe and the Reality of Time), написанном в соавторстве с философом Роберто Мангабейра Унгером (Roberto Mangabeira Unger), также выступившим одним из организаторов этой конференции.
You can create a skill mapping search to find a worker, applicant, or contact person who is qualified to perform a specific type of task, participate in a work group, or occupy a specific position. Можно создать поиска Подбора персонала для поиска работника, кандидата или контактного лица с достаточной квалификацией чтобы выполнить определенный тип задачи, участвовать в рабочей группе или занять определенную вакансии.
Among others the following topics have been covered: biological diversity management, environment and tourism, integrated coastal zone management, sustainable waste management and water management. Они, в частности, охватывают следующие темы: управление биологическим разнообразием, окружающая среда и туризм, комплексное управление прибрежной зоной, устойчивое управление удалением отходов и водопользованием.
The small size of the Organization and the limited availability of resources for its technical work are additional reasons for focusing on the following three areas: Небольшие размеры Орга-низации и ограниченность имеющихся в ее рас-поряжении ресурсов на цели технической работы стали дополнительными причинами для сосредо-точения усилий на следующих трех направлениях:
A calculation group typically consists of a specific team, shift, or work group. Группа расчета обычно состоит из определенной команды, смены или рабочей группы.
Depending on the scale, upstream/downstream integration according to national priorities may include integrated river basin-coastal area management planning or building in effective mechanisms for coordinated freshwater and coastal zone management. В зависимости от масштаба, комплексное регулирование территории вверх/вниз по течению может исходя из национальных приоритетов предусматривать интегрированную систему планирования деятельности по управлению речным бассейном-прибрежной зоной или использование эффективных механизмов для скоординированного регулирования пресноводных ресурсов и прибрежных районов.
Noted its appreciation to the outgoing chairman of the Task Force on Heavy Metals, Mr. Jost (Germany) for his long and committed work for the Convention, and thanked the experts and the other subsidiary bodies for their contribution to the technical work; выразила признательность покидающему свой пост Председателю Целевой группы по тяжелым металлам г-ну Йосту (Германия) за его длительную и самоотверженную работу в интересах Конвенции и поблагодарила экспертов и другие вспомогательные органы за их вклад в техническую работу;
The unique ID for a work group. Уникальный код рабочей группы.
The past decade has also seen increasing recognition that the management of fresh water and the coastal zone should be linked, acknowledging that the cause-effect relationships in terms of pollution, flooding, salt intrusion and other management issues do cross coast lines. В течение последнего десятилетия все более широкое признание получала концепция увязки таких аспектов, как управление ресурсами пресных вод и использование прибрежной зоны, при этом признается, что причинно-следственные связи с точки зрения загрязнения, наводнений, вторжения морской воды и других управленческих вопросов выходят за пределы прибрежных районов.
Within WHO, the Health and Human Rights Team in the Department of Ethics, Trade, Human Rights and Health Law plays the role of catalyst, coordinator and facilitator of WHO technical work areas, ensuring consistent and coherent approaches to health and human rights across the organization. В рамках ВОЗ Группа по вопросам охраны здоровья и прав человека, входящая в состав Департамента по вопросам этики, торговли, прав человека и законодательства в области здравоохранения, играет роль катализатора, координатора и посредника ВОЗ в областях технического сотрудничества, обеспечивая последовательные и согласованные подходы к вопросам здравоохранения и правам человека в рамках всей организации.
On the Action Pane, in the Work group, click Cycle counting to open the Cycle counting transactions form. В панели действий в группе Работа нажмите Подсчет циклов, чтобы открыть форму Транзакции подсчета цикла.
Coastal zone protection: Integrated management of coastal zones, constructing and upgrading coastal defences and causeways, and mangrove planting. защита прибрежной зоны: комплексное управление деятельностью в прибрежных зонах, строительство и модернизация прибрежных защитных сооружений и насыпных дорог, а также насаждение мангровых лесов.
When I next met the leaders in New York on 3 and 4 October, I further developed this concept, and I explained that an enormous amount of technical work would need to be done to prepare the laws and the list of treaties to be incorporated into a settlement. Когда я встретился с этими лидерами в Нью-Йорке 3 и 4 октября, я развил далее эту концепцию и объяснил, что необходимо будет выполнить огромный объем технической работы, для того чтобы подготовить законы и список договоров, которые должны быть инкорпорированы в документ об урегулировании.
A work group is a logical grouping of warehouse workers who use a mobile device to perform similar warehouse operations. Рабочая группа — это логическая группа работников склада, которые пользуются мобильным устройством для выполнения схожих складских операций.
These include a national policy for the conservation of sea grass, a beach policy, a watershed policy, environmental management systems, an ocean and coastal zone management policy, a policy on beach erosion, and an underwater cable and pipelines policy. В их число входят национальная политика в области охраны морской травы, программные мероприятия по эксплуатации пляжей, стратегия использования водосборных площадей, системы рационального использования окружающей среды, политика рационального использования океанов и прибрежных зон, стратегия борьбы с эрозией пляжей и руководящие принципы эксплуатации подводных кабелей и трубопроводов.
Notwithstanding the obvious need for good technical work on recommendations, standards and d tools in trade facilitationTF, the secretariat said that the United Nations N should also be a forum for broad policy dialogue and that there was currently a shift in focus from the technical work in trade facilitationtrade facilitation to the policy and implementation areas. Несмотря на очевидную потребность в проведении тщательной технической работы по рекомендациям, стандартам и средствам упрощения процедур торговли, секретариат отметил, что Организация Объединенных Наций также должна служить форумом для проведения широкого политического диалога и что в настоящее время происходит перенос внимания с технической работы в области упрощения процедур торговли на вопросы политики и реализации.
Observer for the following non-governmental organization: International Indian Treaty Council (also on behalf of Asian Indigenous and Tribal Peoples Network, Indian Council of South America and International Work Group for Indigenous Affairs). наблюдатель от следующей неправительственной организации: Международного совета по договорам индейцев (также от имени Азиатской сети организаций коренных и племенных народов и Южноамериканского совета по делам индейцев).
Finally, the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea has identified reference material, including reports, studies and documents produced by the specialized agencies and the programmes and bodies of the United Nations system and other international organizations and by non-governmental organizations, as well as articles produced by experts in the fields of ocean affairs, international governance, sustainable development, coastal zone management and marine environment. И наконец, Отдел по вопросам океана и морскому праву подобрал справочные материалы, в том числе доклады, исследования и документы, подготовленные специализированными учреждениями, программами и органами системы Организации Объединенных Наций и другими международными организациями и неправительственными организациями, а также статьи, написанные экспертами в области вопросов океана, международного управления, устойчивого развития, управления прибрежными зонами и морской среды.
As the discussion tended to relate focus more to trade facilitationon TF process and technical work requirements, the secretariat suggested that the focus of the Policy Group should be on trade facilitationtrade facilitation Trade Facilitation pPolicy issues as and that there were other structures within UN/CEFACT, such as the CEFACT Steering Group,, that could address internal UN/CEFACT policy issues and overall trade facilitationtrade facilitation issues. Поскольку в ходе дискуссии центральное место занимала проблематика, касающаяся процесса упрощения процедур торговли и необходимой технической работы, секретариат предложил, чтобы Группа по политике уделяла основное внимание политическим вопросам, связанным с упрощением процедур торговли, поскольку в СЕФАКТ ООН существуют и другие структуры, например Руководящая группа, которые могут заниматься вопросами внутренней политики СЕФАКТ ООН и общими проблемами упрощения процедур торговли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!