Примеры употребления "рабочей группе" в русском

<>
Передан рабочей группе по сцепным устройствам (Правила № 55) Referred to the working group couplings devices (Regulation No. 55)
Рабочей группе предлагается обсудить пересмотренный текст о дневных ходовых огнях, подготовленный секретариатом. The Working Party is invited to consider a revised draft text on daytime running lamps prepared by the secretariat.
В 2010 году вторая группа сценариев, определенных Исполнительным органом, должна быть представлена Целевой группой и ЦРМКО Рабочей группе. A second round of scenarios set by the Executive Body should be presented by the Task Force and CIAM to the Working Group in 2010.
Можно создать поиска Подбора персонала для поиска работника, кандидата или контактного лица с достаточной квалификацией чтобы выполнить определенный тип задачи, участвовать в рабочей группе или занять определенную вакансии. You can create a skill mapping search to find a worker, applicant, or contact person who is qualified to perform a specific type of task, participate in a work group, or occupy a specific position.
В отделе или рабочей группе для работы с данными используется как Access, так и Excel. Your department or workgroup uses both Access and Excel to work with data.
Секретариат передал исследование Рабочей группе в качестве одного из исходных документов. The secretariat has provided the working group with the study as a background document.
Рабочей группе предлагается рассмотреть пересмотренный проект текста о дневных ходовых огнях, подготовленный секретариатом. The Working Party is invited to consider the revised draft text on daytime running lamps prepared by the secretariat.
В 2005 году Целевая группа провела обзор досье, посвященных пентабромдифениловому эфиру (пента-БДЭ) и перфтороктановым сульфонатам (ПФОС), и представила доклад Рабочей группе по стратегиям и обзору. In 2005, the Task Force reviewed the dossiers for pentabromodiphenyl ether (Penta-BDE) and perfluorooctane sulfonates (PFOS) and reported to the Working Group on Strategies and Review.
Инструкции, которые вам необходимо выполнить, зависят от того, принадлежит ли компьютер домену или рабочей группе. The steps that you should follow will vary, depending on whether your computer is on a domain or a workgroup.
Обсуждение в Рабочей группе: пункт 71 документа A/CN.9/485. Discussion in the Working Group: paragraph 71 of document A/CN.9/485.
Настоящий текст представляется Рабочей группе для принятия в качестве рекомендации по персикам и нектаринам. This text is submitted to the Working Party for approval as a recommendation for peaches and nectarines.
Целевая группа по влиянию загрязнения воздуха на здоровье занимается подготовкой плана доклада по воздействию СОЗ на здоровье, который будет представлен Рабочей группе по воздействию в 2001 году. The Task Force on the Health Aspects of Air Pollution was preparing an outline for a report on the health effects of POPs that would be presented to the Working Group on Effects in 2001.
В отделе или рабочей группе используется Access, однако приходится также работать с внешними источниками данных, такими как листы Excel. Your department or workgroup uses Access, but data from external sources that you work with is in Excel worksheets.
выразил признательность Рабочей группе за подготовку документа об обзоре Гётеборгского протокола; Expressed appreciation for the document on the review of the Gothenburg Protocol prepared by the Working Group;
Рабочей группе предлагается дать руководящие указания в отношении текущих и будущих мероприятий в Области работы 2. The Working Party is invited to provide guidance for current and future activities in Work Area 2.
США. Кроме того, потребуются ресурсы для покрытия путевых расходов и выплаты суточных в связи с докладом председателя Целевой группы высокого уровня Рабочей группе на ее совещании в начале 2006 года. Resources for travel and subsistence would also be required in connection with the report of the chairman of the High-level Task Force to the Working Group at its meeting in early 2006.
Если компьютер подключен к рабочей группе, такой как сеть малого предприятия или домашняя сеть, вы можете сделать это самостоятельно. If the computer is connected to a Workgroup, such as on a small business or home network, you can do it yourself.
Ноябрь 2006 года Представление аннотированного плана Рабочей группе по стратегиям и обзору November 2006 Annotated outline submitted to Working Group on Strategies and Review
Рабочей группе было сообщено, что ее просьба о возобновлении мандата Группы " МАРС " будет рассмотрена Комитетом по торговле. The Working Party was informed that its request for an extension of the “MARS” Group mandate would be considered by the Committee on Trade.
С учетом объема работы, которую еще предстоит проделать для подготовки окончательных вариантов карт критических нагрузок, Целевая группа рекомендовала Рабочей группе по воздействию пересмотреть среднесрочный план работы в части тяжелых металлов. Considering the amount of work still to be done before final critical load maps can be produced, the Task Force recommended to the Working Group on Effects to revise the medium-term work-plan with respect to the heavy metal work.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!