Примеры употребления "clean way" в английском

<>
It's a very clean way to make electric power. Это очень чистый способ получения электроэнергии.
I can put a slug into him the nice clean way. Я прикончу этого увальня очень чисто.
Nah, it'll wipe clean this way. Нет, так будет проще протереть.
So we knew that there would be problems with the election, that voting would not be clean in the way Western countries take for granted. Поэтому мы знали, что с выборами будут проблемы, что голосование не будет честным в том смысле, который западные страны считают само собой разумеющимся.
It's clean, by the way. Он чистый, кстати.
This guy's clean, by the way. Этот парень, кстати, чист.
Start from the front and clean all the way back. Начинайте отсюда и чистите до конца.
"before it gets clean" kind of way. "прежде, чем станет чистым".
There'll be clean rooms this way. Там должны быть стерильные помещения.
Price action is the most clean and logical way to analyze and trade the forex market, learn to trade off price action sooner rather than later if you want to get your trading on the right track. Ценовое действие - самый чистый и логический способ анализировать и торговать на рынке форекс, поэтому учитесь торговать от ценового действия как можно скорее, если хотите развивать свою торговлю в правильном направлении.
The preacher's car was clean, so there's no way he transported bodies in it. Машина пастора чистая, так что он точно не перевозил тела в ней.
Yeah, or we don't clean the bathroom the way she likes? А что если мы вымоем ванную не так, как она любит?
No, the bones are almost clean, and she's on her way in. Нет, кости почти очищены, и она уже едет.
I think kevin thought a clean break was the best way to go about it. Я считаю, что Кевин думал, что такой разрыв будет лучшим вариантом.
If you're clean on this, here's the way to prove it. Если вы чисты, то вот способ доказать это.
So far, my record in Mexico's clean, I wanna keep it that way. У меня пока не было судимостей в Мексике, я хочу, чтобы так и оставалось.
I'm clean and I mean to stay that way. Я чист, и хочу таким оставаться.
But in the long run, clean energy will be the only way to bring economic growth without doing irreparable environmental damage. Но в конечном счете, экологически чистая энергия будет единственным способом обеспечить экономический рост, не нанося непоправимого вреда окружающей среде.
Your dad cooks, I clean, and you stay out of the way. Твой папа готовит, я убираюсь, а ты не путаешься под ногами.
Existing carbon market mechanisms should be reformed to make them more relevant and accessible to Africa: this should include action to improve the procedures and modalities, and broaden the coverage of the Clean Development Mechanism in a way that will respond to Africa's initiatives and increase the potential benefits to Africa; Существующие рыночные механизмы квот на эмиссию двуокиси углерода должны быть реформированы, с тем чтобы они стали более релевантными и доступными для Африки: это должно включать в себя меры по совершенствованию процедур и структур и расширение сферы охвата Механизма чистого развития таким образом, который позволял бы реагировать на африканские инициативы и увеличивать потенциальную пользу для Африки;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!