Примеры употребления "clean clothes" в английском

<>
Sure, in the light, in clean clothes and hot plate of food, that makes sense. Да, при свете, в чистой одежде и с тарелкой еды, да, это имеет смысл.
Before the suicide, she washed her face, combed her haw and changed into clean clothes. Перед тем, как покончить с собой, она умылась, распустила волосы, и оделась в чистую одежду.
Jenny, he was only trying to help the boy out, and clean clothes and bannocks aren't going to stop the boy from being beaten. Дженни, он только пытался помочь мальчику, чистая одежда и лепешки не спасут мальчика от избиения.
Saturday night, Helen Jenkins lays out some clean clothes and takes a bath. Субботний вечер, Хелен Дженкинс готовит чистую одежду и принимает ванну.
Five recently established organizations – “SA8000", the “Workers’ Rights Consortium,” and the “Fair Labor Association” in the US, the UK’s “Ethical Trading Initiative,” and Europe’s “Clean Clothes Campaign” – cater to this trend in ethical consumerism. Пять недавно учрежденных организаций – «SA8000», «Консорциум за Права Рабочих», и «Ассоциация Справедливого Труда» в США, «Инициатива Этичной Торговли» в Великобритании и «Кампания за Чистую Одежду» в Европе вносят свой вклад в это направление так называемого «этического консюмеризма» — организованного движения граждан и государственных органов за расширение прав и влияния покупателей в отношении продавцов.
To wash and clean your clothes up Постирать и почистить свою одежду
By your own admission, your home is always clean, your clothes are always freshly pressed. По вашим же словам, у вас дома всегда чисто, ваши вещи всегда отутюжены.
You could clean those clothes in bleach and boiling water, but I'm still gonna find evidence. Вы могли постирать ту одежду с отбеливателем и прокипятить, но я все равно найду доказательства.
Just clean rooms and wash clothes! Мой полы и стирай одежду!
Let's clean up some of this crap off the floor, clothes in the basket, toys on the shelf or under the bed. Давайте уберём весь этот беспорядок на полу, грязные вещи кидайте в корзину, игрушки либо на стеллаж, либо под кровать.
Wesley and Chip were clean, but look at all the blood on Keisha's clothes. Уэсли и Чип чисты, но взгляните на кровь на одежде Киши.
My clothes are magically clean, ironed, and laid out. Моя одежда волшебным образом чистая и выглаженная.
Load the dirty clothes in and they come out clean an hour later. Загружаете грязное белье, и оно выходит чистым часом позже.
You think doing laundry is throwing dirty clothes in the hamper and getting clean ones out of the drawer. Вы думаете, что стирка - это когда кидаешь грязные вещи в корзину и достаешь их из машины чистыми.
"You'll get your clothes dirty." "No worries. They weren't very clean in the first place." «Ты испачкаешь свою одежду.» «Не беспокойся. Она не была чиста с самого начала.»
These are persons who make clothes, furniture, pottery that will be used by the family, as well as persons who clean their own house, cook and take care of their own children. Речь идет о лицах, которые шьют одежду, изготовляют мебель и гончарные изделия для внутрисемейного использования, а также о лицах, которые занимаются уборкой своего дома, приготовлением пищи и уходом за своими детьми.
I don't have to clean my room. Я не должен убираться в своей комнате.
She wears flamboyant clothes to draw attention. Она носит цветастые платья, чтобы привлекать внимание.
We must clean up the kitchen. Мы должны вычистить кухню.
Change your clothes. Смени одежду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!