Примеры употребления "chosen" в английском с переводом "выбирать"

<>
Have you chosen your second? Вы выбрали секунданта?
“Path chosen is not valid’ «Выбран недопустимый путь».
General surgery had chosen me. Общая хирургия выбрала меня.
Sarkozy has chosen the right course. Саркози выбрал правильный путь.
Their mates were chosen for them. Супруги для них были выбраны.
Minx was not chosen at random. Минкс не случайно выбрали.
Are only weirdos chosen to be pilots? Неужели только всяких чудиков выбирают пилотами?
She was chosen from ten thousand applicants. Он был выбран из десяти тысяч кандидатов.
And what we've chosen is paper. Мы выбрали бумагу.
Accurately and predictably reach your chosen audience точно и предсказуемо охватить выбранную аудиторию;
Credit leverage chosen by the client: 1:200. Кредитное плечо, выбранное клиентом: 1:200.
She'll have chosen her battle ground carefully. Она будет тщательно выбирать свой театр военных действий.
Tung’s successor, Donald Tsang, was chosen reluctantly. Преемник Дуна, Дональд Цанг, был выбран неохотно.
But Romney has not chosen to do so. Но Ромни не выбрал такой путь.
Have you chosen what to do next Sunday yet? Ты выбрал, что делать в следующее воскресенье?
Thank you for having chosen the Federal Passenger Company! Спасибо, что выбрали для поездки «Федеральную пассажирскую компанию»!
Then a server must be chosen to connect to. Затем нужно выбрать сервер, к которому будет производиться подключение.
The chosen tools may sometimes strain our liberal temperament. Выбранные средства иногда могут несколько ужесточать наш либеральный темперамент.
Not what I would've chosen, but screw it. Я б не это выбрал, но фиг с ним.
Xbox One will always use your chosen console location. Xbox One всегда будет использовать выбранное расположение консоли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!