Примеры употребления "chorus girl" в английском

<>
We don't want her to look like a chorus girl. Мы же не хотим, чтобы она выглядела как хористка.
We could borrow clothes from the chorus girls. А одежду мы позаимствуем у хористок.
Said the chorus girl to the bishop. Сказал епископ монашке.
I thought you said she was a chorus girl. Ты же сказал, что это девочка из хора.
Meeks is in Albuquerque with a chorus girl from The Wizard of Oz. Микс сейчас в Альбукерке с девчушкой из "Волшебника страны Оз".
I don't need to be reminded that you were a chorus girl in a revue. Не надо мне напоминать, что ты вообще из ревю.
My English wasn't good enough to headline, yet, so I suffered through being a chorus girl behind lesser talents. Мой английский еще был недостаточно хорош, чтобы солировать, поэтому я была девочкой для припева за спинами менее талантливых.
No, he's probably doing his desperate chorus girl thing, hanging around Linton's office, trying to catch an eye, you know. Нет, он наверно отчаянно пытается выскочить, болтается около кабинета Линтона, старается попадаться на глаза.
Yeah, a nurse, you know, who - who's a little bit of a chorus girl, and she works a lounge now and then. Да, медсестра, знаете ли, кто немного в хоре поет, сейчас работает в кафе.
He's gonna bring in every girl from Fairview high And half the boys in the chorus. Он приведет сюда всех девушек школы Фэйрвью и половину хоровых мальчиков.
We sang songs in chorus. Мы распевали песни хором.
The poet gave the girl a rose. Поэт дал девочке розу.
Nonetheless, there’s a growing chorus of voices advising that an EU exit would be economically dangerous. Тем не менее, все больше людей в один голос заявляют о том, что выход из ЕС опасен с экономической точки зрения.
The girl went into the forest to look for mushrooms. Девочка пошла в лес по грибы.
Expectations are centered on another weak reading (48.4), so the chorus of China bears may pick up once again unless we see a stronger-than-expected reading. Показатель предположительно составит 48.4, поэтому хор китайских медведей может опять стать громче, пока мы не увидим более высокий, чем предполагается, показатель.
This girl is smiling contantly, but she isn't happy. Эта девочка постоянно улыбается, однако она не счастлива.
McFaul has been savaged by the same tired chorus of hawks and democracy-obsessives who have tried to sabotage the reset from its very conception. Макфола пинает и кусает тот самый надоедливый хор политических ястребов и фанатиков демократии, который с самого начала пытался сорвать перезагрузку.
He went so far as to hit the girl to make her obey his orders. Он пошёл даже на то, чтобы ударить девушку, чтобы заставить её подчиниться его приказам.
A chorus sang Romanian and Jewish songs and everybody expressed the vow that Vadim would be the "next and the first Christian President" of Romania, the yarmulke notwithstanding! Хор пел румынские и еврейские песни, и каждый клялся, что Вадим будет "следующим и первым христианским президентом" Румынии, несмотря на ермолку!
I have been studying German since I met that girl in Darmstadt. Я учу немецкий с тех пор, как встретил ту девушку в Дармштадте.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!