Примеры употребления "check point file" в английском

<>
On 22 February, two girls were raped in Labmar Lixdan village in Merka district, Lower Shabelle region, when the civilian transport vehicle they were travelling in was hijacked at a check point by an unidentified militia; 22 февраля две девочки были изнасилованы в деревне Лабмар Ликсдан, округ Мерка, Нижний Шабель, когда гражданская автомашина, в которой они ехали, была угнана на блокпосту вооруженными лицами, личность которых не установлена;
So far requests have been received by a number of southeast European countries for a water waste disposal facility, an airport, and a customs check point. В настоящее время от ряда стран юго-восточной Европы получены предложения в отношении станции очистки сточных вод, аэропорта, и пункта таможенного оформления.
Point to File, and then clear the Suggested sites check mark. Наведите указатель на меню Файл и снимите флажок Рекомендуемые сайты.
You can check the point balance on a customer’s loyalty card. Можно проверить сальдо баллов на карточке постоянного клиента.
The representative of the Commission was asked to check this point and subsequently confirmed to the secretariat that +/- 1 km/h is correct. Представителю Комиссии было предложено проверить данный аспект, и впоследствии, обратившись в секретариат, он подтвердил, что значение +/- 1 км/ч является верным.
To create a link from one point in your file to another, select your item and then select Hyperlink or press Ctrl + K. Чтобы создать связь между двумя частями файла, выделите нужный элемент, а затем выберите команду Гиперссылка или нажмите клавиши CTRL+K.
Cut and Paste is useful when you’d like to move an item from one point in your file to another. Команды Вырезать и Вставить полезны, если нужно переместить элемент в другое место в том же файле.
Check reference point offsets. Проверьте контрольные точки.
He said the girl is Mario Hunt's girlfriend, so Mario Hunt's gonna need to check in at some point. Он сказал, что она подружка Марио Ханта, значит, Марио Хант позвонит ей, рано или поздно.
Check the reference point offsets. Проверьте контрольные точки.
I just need to check out the drop-off point with Mendez. Мне только нужно узнать пункт разгрузки у Мендеза.
Check never came, is my point. Чек не приходил, вот о чем я.
For the purposes of an evaluation, consideration should be taken of the likely operating conditions until the next tank check, in accordance with point 6.8.2.4.2 ff. В целях оценки следует принимать во внимание предполагаемые условия эксплуатации вплоть до следующей проверки цистерн в соответствии с пунктами 6.8.2.4.2 и следующими пунктами.
The first is by uploading them, where you point directly to the media file and use the native Instant Articles video player. Первый способ — загрузить видео. Для этого вам нужно указать ссылку на медиафайл и использовать нативный видеопроигрыватель для моментальных статей.
If you frequently create a certain type of document, such as a monthly report, a sales forecast, or a presentation with a company logo, save it as a template so you can use that as your starting point instead of recreating the file from scratch each time you need it. Если вы часто создаете документы определенного типа, например ежемесячные отчеты, прогнозы продаж или презентации с эмблемой компании, сохраните такой документ как шаблон. После этого вы сможете использовать его в качестве отправной точки, чтобы каждый раз не начинать работу с нуля.
Most links point to an interim page (an html file), which then immediately takes the user to another (shtml) one. Большинство связей указывают на промежуточную страницу (файл html), с которой пользователь сразу же попадает на другую страницу (shtml).
In the Access Navigation Pane, right-click the source object, point to Export, and then click Text File. В области навигации Access щелкните правой кнопкой мыши исходный объект, выберите команду Экспорт и пункт Текстовый файл.
Parties that have already done so are requested to check whether the information on their point of contact as it appears on the Convention's Internet homepage is correct. Сторонам, уже сделавшим это, предлагается проверить точность информации о своем пункте связи, представленную на домашней странице Конвенции в Интернете.
I will check in with you every two hours, at which point you can give me whatever drug tests that you want. Я буду встречаться с вами каждые два часа, чтобы вы смогли провести со мной любые тесты на наркотики, какие захотите.
With regard to discriminatory labour legislation, he was not aware of wage disparities between men and women, but the delegation would check further with the Ministry of Labour on that point and also concerning the repeal of the export-processing amendment. Что касается дискриминационного трудового законодательства, то оратору не известно о различиях в окладах мужчин и женщин, однако делегация дополнительно проконсультируется с министерством труда по этому вопросу, а также по вопросу об отмене поправки в отношении экспортных зон.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!