Примеры употребления "chain" в английском с переводом "сеть"

<>
Brand of the hotel chain. Бренд сети отелей.
Organization of productive chain coordinating structure. организация координационной сети производственных структур.
Frozen foods, cookware, a chain of restaurants. Полуфабрикаты, кухонная утварь, сеть ресторанов.
Triple double, courtesy of America's favorite burger chain. Трипл Дабл Бургер из всеми любимой сети закусочных в Америке.
Like any hotel chain, like any satellite or cable company. Как и любая сеть отелей, спутниковая или кабельная компания.
I'm shooting an ad campaign for a restaurant chain. Я снимаю рекламу для сети ресторанов.
A family-oriented restaurant chain, and a retail barbecue sauce. Сеть ресторанов семейного типа, и продажа соуса для барбекю.
Dipak had this dream about owning a chain of record shops. Дипак мечтал о своей сети музыкальных магазинов.
You see, he has established the largest retail chain, called Big Bazaar. основал крупнейшую в Индии сеть розничных магазинов Биг Базар.
There are Chinese restaurants everywhere, but there is no Chinese restaurant chain. Китайские рестораны есть где угодно, но нигде нет сети китайских ресторанов.
Low-cost family restaurant chain, for those of you who don't know it. Это сеть дешевых семейных ресторанов, если вы там не бывали.
As you know, Azcarraga Andrade is the main shareholder of the Posadas hotel chain. Как вы знаете, Аскаррага Андраде является основным акционером сети отелей Posadas.
Jobs are created directly in the organization providing the network and indirectly in the supply chain. Рабочие места создаются как непосредственно в организации, предоставляющей доступ к сети, так и по всей цепи предоставления услуги.
Yeah, they're going to sell the company to Largo Markets, it's a grocery chain. Да, они собирались продать компанию торговой сети Ларго Маркетс.
These are: supply chain attack, aircraft crash/forced landing, naval base over-run, airforce base over-run. Они состоят в следующем: нападение на сеть снабжения, авиакатастрофа/вынужденное приземление, захват военно-морской базы, захват военно-воздушной базы.
I remember a month ago, a chicken restaurant chain reported human phalanges in some deep fried treats. Я помню месяц назад сеть куриных ресторанов сообщало о человеческих фалангах найденных в некоторых хорошо прожаренных блюдах.
The company has an agreement with a hotel chain in the area where project 13000 is located. У компании есть договор с сетью гостиниц в области проекта 13000.
2002 - Whistling Carrots (Tesco): British supermarket chain, Tesco, announced the company's successful engineering of “whistling carrots”. 2002 год — Свистящая морковь (Tesco). Сеть британских супермаркетов Tesco объявила о том, что ее специалисты вывели «свистящую морковь».
However, committee members had expected a drop in prices due to large discounts from a certain supermarket chain. Однако члены Комитета ожидали снижение цен с учетом огромных скидок в некоторых сетях супермаркетов.
At the same time, the Board emphasized that the international guarantee chain should cover all legitimate requests for payment. В то же время Совет подчеркнул, что международной гарантийной сети следует обеспечить удовлетворение всех законных требований об оплате.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!