Примеры употребления "cancers" в английском

<>
We can prevent most cancers. Мы можем предотвратить большинство болезней рака.
This is how we excise cancers. Так мы удаляем раковые опухоли.
Could cancers be contagious between people? Могут ли эти разновидности рака распространяться среди людей?
No cancers on the lateral cuneiform bone. На латеральной клиновидной кости раковых опухолей нет.
But cancers don't start out like this. Но рак обычно так не начинается.
I believe that for many cancers the war will end soon. Я думаю, что для многих видов раковых заболеваний она подойдет к концу уже очень скоро.
Scalpels and retractors to remove tumors and cancers. Скальпели и расширители, чтобы вырезать рак и опухоли.
Mri reveals no tumors or cancers, no heart defects of any kind. Ядерно-магнитный резонанс не выявил никаких опухолей или раковых образований, никаких дефектов в работе сердца.
That's a chemo drug used to treat blood cancers. Это химическое вещество, которым обычно лечат рак крови.
For example, some aggressive breast cancers were found to have an excess of a protein called HER2. Например, было выявлено, что некоторые агрессивные раковые опухоли груди имеют избыток протеина, называемого ГЕР2 (HER2).
We found that all of these cancers shared the same DNA. Мы обнаружили, что все эти случаи рака содержали одну и ту же ДНК.
But most cancers are made, not born, arising from damage to our genes that occurs throughout our lives. Но большинство видов раковых заболеваний являются приобретенными, а не врожденными, вытекая из повреждения наших генов, которое происходит в течение нашей жизни.
With most cancers, it is hard to know the exact cause. Для большинства раков сложно выяснить точную причину.
Specifically, we now know that the sun's ultraviolet radiation is the primary cause of most skin cancers. В особенности, теперь мы знаем, что ультрафиолетовая солнечная радиация является основной причиной большинства кожных раковых образований.
Taurus and Cancers are, sort of, soul mates of the Zodiac. Телец и рак - родственные души по зодиаку.
Various diseases, including cancers, result from exposure to hazardous emissions, mainly from open burning and substandard incineration of wastes. Различные болезни, включая раковые заболевания, являются результатом воздействия вредных выбросов, главным образом образующихся из-за открытого сжигания и неправильного сжигания отходов.
it's probably extremely rare for cancers to be transferred between people. вероятность передачи рака от человека к человеку очень и очень низка.
The wild thing about that trial also, was that it reduced new primaries, so new cancers, by 30 percent also. Странно в этом эксперименте также то, что уменьшились раковые образования на начальных стадиях, тоже на 30 процентов.
And, in fact, cancers don't start out with a blood supply. И, на самом деле, рак не запускается кровоснабжением.
Sophisticated X-ray diagnostic techniques such as CT scans make it possible to detect many cancers at a treatable stage. Современная рентгеновская диагностика, такая как компьютерная томография, может определить раковую опухоль на той стадии, когда она еще поддается лечению.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!