Примеры употребления "by-pass filter" в английском

<>
Instead, they pass through the Content Filter agent without being scanned. Они проходят через агент фильтрации содержимого без проверки.
Antispam stamps in Exchange Server 2016 apply diagnostic metadata, or stamps, such as sender-specific information, puzzle validation results, and content filtering results, to messages as they pass through the antispam features that filter inbound messages from the Internet. С помощью меток для защиты от нежелательной почты в Exchange Server 2016 к сообщениям, проходящим через функции защиты от нежелательной почты при фильтрации входящих сообщений из Интернета, применяются диагностические метаданные (или метки), такие как сведения об отправителе, результаты проверки задачи, результат фильтрации содержимого.
This dust is impossible to filter from the air. Эту пыль невозможно отфильтровать из воздуха.
He stepped aside for her to pass. Он отошёл, чтобы пропустить её.
Instead I use it in reverse: as a filter to exclude potential trades. Вместо этого я использую его наоборот: в качестве фильтра для исключения потенциальных сделок.
Pass me the pen. Передайте мне ручку.
And now the equity curves with and without the CRTDR < 50% filter: И теперь график эквити с фильтром CRTDR < 50% и без него:
I'm sure that they will pass the test. Уверен, что они сдадут тест.
Instead of using it as a signal, what if we use it in reverse as a filter? Вместо того чтобы использовать его в качестве сигнала, что произойдет, если мы будем использовать его в качестве фильтра?
I stepped aside for her to pass by. Я посторонился, чтобы пропустить её.
So i've been working on several ways to filter trades based on the equity curve in an effort to reduce the drawdowns. Таким образом, для уменьшения просадок я работал над несколькими способами фильтрации сделок, основанными на графике эквити.
Please pass me the salt. Передайте соль, пожалуйста.
Why filter trades? Для чего фильтровать сделки?
Pass me the salt and pepper, please. Передайте мне, пожалуйста, соль и перец.
I believe aspiring traders need to learn how to trade the daily charts first, as they reflect the most practical and accurate view of the market for my price action trading strategies, as well as act as a natural filter for the random market noise of the lower time frames. Я считаю, что начинающие трейдеры должны сначала узнать, как торговать на дневных графиках, поскольку они отражают самую практичную и точную картину рынка для моей торговой стратегии ценового действия, а также служит естественным фильтром для случайного рыночного шума.
Let me pass, please. Пожалуйста, дайте мне пройти.
Use an economic calendar to sample events over the desired period and filter by importance or country. Используйте экономический календарь, чтобы осуществить выборку событий за необходимый вам период и произвести фильтрацию по важности событий или по интересующим вас странам.
He asked me to pass him the salt. Он попросил меня передать ему соль.
Errors can sometimes be easy to identify, such as with a spike filter, which will pick out incorrect "spikes" in time series data and correct for them. Ошибки иногда можно легко идентифицировать, например, фильтром резкого роста, который ищет неправильные «пики» в данных и исправляет их.
The gate is so narrow that the car can't pass through it. Ворота такие узкие, что машина в них не проедет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!