Примеры употребления "budget debate" в английском

<>
The Fifth Committee should either proceed as proposed by the Group of 77 and China or have the heads of the departments and offices concerned introduce each section of the proposed programme budget at formal meetings, without holding a general debate. Пятому комитету следует поступить либо так, как это предлагают Группа 77 и Китай, либо предложить руководителям соответствующих департаментов и управлений представить каждый раздел предлагаемого бюджета по программам на официальных заседаниях без проведения общих прений.
As a result of the Stability Pact, teeny differences in budget outcomes acquire a prominence in Europe's economic policy debate that is not only ridiculous on their face, but distract attention from Europe's real budgetary problems. В результате действия пакта о стабильности крошечные различия в бюджетных расходах приобретают весьма заметные размеры в дебатах относительно европейской экономической политики, которые не только являются явно нелепыми, но к тому же отвлекают внимание от реальных бюджетных проблем Европы.
With the Trump administration proposing to cut the US State Department’s budget and reduce the amount of money various US agencies allocate to the world’s poorest, this debate is taking on a new urgency. Администрация Трампа предлагает сократить бюджет Госдепартамента США и снизить объёмы средств, которые различные ведомства США распределяют среди беднейшего населения мира, поэтому эти дебаты стали очень актуальны.
Some people expected Paul Ryan, a rising star within the Republican Party who will become Chairman of the House budget committee in the next Congress, to provide a fiscally responsible anchor to the next round of the deficit debate in the US. Некоторые ожидали, что Пол Райан, восходящая звезда республиканской партии, который станет председателем комитета палаты по бюджету в следующем конгрессе, обеспечит финансово ответственный якорь на следующий раунд дискуссий по дефициту в США.
That much is clear from the current debate on the Community budget. И это подтверждается идущими в настоящее время дебатами по вопросу бюджета сообщества.
But that shouldn't be the main concern — no matter which path legislators follow on space-launch policy as they debate the Pentagon's 2017 budget request, the differences are a few hours worth of federal spending at current rates. Но она не должна быть главной заботой — не важно, каким путем последуют законодатели в политике космических запусков, обсуждая бюджетный запрос Пентагона на 2017 год, разница с текущими расходами федерального бюджета составит лишь несколько часов работы.
To debate and adopt the national budget and any bill on the system of taxation and public funding; обсуждать и утверждать национальный бюджет и проект любого закона, касающегося налогообложения и государственных кредитов;
Coming so shortly on the heels of the subprime crisis, the debate over the debt ceiling and the budget deficit is the last straw. Наступающие на пятки ипотечному кризису дебаты о потолке долга и дефиците бюджета стали последней каплей.
Mr. Halbwachs (Controller) said he welcomed the positive comments that had been made during the general debate regarding the timely issuance and high quality of the proposed programme budget. Г-н Хальбвакс (Контролер) говорит, что он приветствует высказанные в ходе общих прений положительные замечания в отношении своевременного представления и высокого качества предлагаемого бюджета по программам.
Mr. MOHANTY (Managing Director, Field Operations and Administration Division) explained, in reply to a point raised in the debate, that table 9 in appendix A of the Annual Report concerned regular and operational budget net expenditures and did not include the resources that came from donors. Г-н МОХАНТИ (Директор-управляющий От-дела операций на местах и администрации) в ответ на вопрос, поднятый в ходе прений, разъясняет, что в таблице 9 добавления А Ежегодного доклада указаны чистые расходы по регулярному и оперативному бюджету и не включены средства, полученные от до-норов.
In early February, after a fierce debate, Israel's Knesset passed in a first reading a bill stipulating that NGOs that receive more than half of their budget from foreign public institutions must disclose their funding sources. В начале февраля в Израиле после ожесточенных дебатов Кнессет принял в первом чтении закон, предусматривающий, что НКО, которые получают больше половины бюджета от иностранных государственных учреждений, обязаны раскрывать информацию об источниках финансирования.
In the EU's western, net-contributor states, the MFF debate remains narrowly focused on how much money can be cut from the European Commission's proposed €1.033 trillion ($1.3 trillion) budget for 2014-2020. В западной части ЕС, где расположены страны-доноры, обсуждение MFF по-прежнему сконцентрировано на том, на сколько можно сократить предложенный Европейской Комиссией бюджет в 1,033 триллиона евро (1,3 триллиона долларов США) на 2014-2020 годы.
Because the term “assist” is very vague, it caused extensive debate in the Fifth Committee of the General Assembly as to the extent to which the disarmament, demobilization and reintegration programme in the Sudan should be resourced from the peacekeeping assessed budget. Поскольку понятие «помощь» весьма расплывчато, то оно вызвало оживленные дебаты в Пятом комитете Генеральной Ассамблеи в отношении степени финансирования программы разоружения, демобилизации и реинтеграции в Судане за счет бюджета миротворческих операций с разверсткой взносов.
Debate has been held simultaneously on how to improve performance reporting, evaluation and monitoring and, by its resolution 37/234 of 21 December 1982, the General Assembly adopted the Regulations Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation. Одновременно ведется обсуждение способов повышения качества отчетности о результатах деятельности, оценки и контроля, и в своей резолюции 37/234 от 21 декабря 1982 года Генеральная Ассамблея приняла Положение, регулирующее планирование по программам, программные аспекты бюджета, контроль выполнения и методы оценки.
They intended to increase the military budget. Они собирались увеличить военные расходы.
We had a very vigorous debate. У нас был очень бурный спор.
The administration approved the budget. Администрация утвердила бюджет.
Debate is an academic game between the affirmative and the negative. Дебаты — академическая игра между согласием и отрицанием.
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December. Национальный бюджет Японии на новый фискальный год обычно составляется в декабре.
After much debate, Congress passed the bill. После долгих прений Конгресс принял законопроект.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!