Примеры употребления "дебатах" в русском

<>
Разбираясь в дебатах о глобализации Sorting out the Debate on Globalization
Где мое место в этих энергичных дебатах? Where do I stand in this lively debate?
В горячих дебатах о глобализации преобладает полное смятение. Confusion reigns supreme in the heated debate on globalization.
Мы все должны принимать участие в этих дебатах. We must all engage in the debate.
Финансовые рынки не принимают непосредственного участия в дебатах. Financial markets do not participate directly in this debate.
Смотреть, как детей калечат два часа на дебатах? Watch kids mangle two hours of debate?
Что должен подумать остальной мир об этих дебатах? What should the rest of the world think about this debate?
В современных экономических дебатах доминируют две интеллектуальные школы. Two schools of thought tend to dominate today’s economic debates.
Задумайтесь о Франции и сегодняшних дебатах об иммиграции. Think of France and the current debate about immigration.
Целевая зона - новомодное слово в дебатах о международной политике. Target zones are the new buzz words in international policy debates.
Эти вопросы давно доминируют в стратегических дебатах в Америке. These have long been dominant questions in America's strategic debate.
Давайте рассмотрим последний пример, известный в современных политических дебатах: Let's take a final example that's prominent in contemporary political debate:
Активное участие в этих дебатах приняли и многие ученые. There have been myriad academic contributions to the debate as well.
Концепция солидарности должна занимать центральное место в этих дебатах. The concept of solidarity should obviously be central to this debate.
Упоминание имени Бисмарка в дебатах, несомненно, навредит франко-германскому сотрудничеству. Injecting Bismarck's name into the debate will undoubtedly trouble Franco-German cooperation.
Тогда ставки в "дебатах о пытках" в США станут поистине высоки. The stakes, then, could not be higher in the "torture debate" gripping the US.
Миграция продолжает занимать центральное место в политических дебатах во многих странах. Migration continues to dominate political debate in many countries.
Я искренне не уверен, чьей стороны я придерживаюсь в этих дебатах. I am genuinely unsure as to which side I come down on in this debate.
К сожалению, на дебатах зачастую больше говорят об идеологии, нежели о фактах. Unfortunately, the debate has too often been informed more by ideology than facts.
Политические угрозы поставщикам нефти, как всегда, доминируют в дебатах по энергетической безопасности. Politically-driven threats to oil supplies, as always, dominate energy-security debates.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!