Примеры употребления "breathing problems" в английском

<>
Liver failure can cause gibberish from encephalopathy, constipation, bruising, and breathing problems. Отказ печени может привести к бреду от энцефалопатии, запорам, синякам, проблемам с дыханием.
The trauma caused a bubble of air in his chest which is causing him breathing problems. Из-за травмы появился пузырек воздуха в его груди, который создает проблемы с дыханием.
The breathing problem started after we fixed her kidney problem. Проблемы с дыханием началась, когда мы устранили проблему почек.
Medical services in affected regions have reported a rise in low-level poisoning and eye, skin and breathing problems immediately following the fumigation. Медицинские службы в затронутых районах сообщают об увеличении числа отравлений, а также о глазных и кожных заболеваниях и болезнях органов дыхания, возникающих, непосредственно после применения гербицидов.
Heart palpitations, motor problems, trouble breathing. Учащенное сердцебиение, нарушение двигательной активности, затрудненное дыхание.
In addition to violence in its many forms, other problems are proliferating with drastic effects, such as the moral pollution of the environment, which, in a spiritual sense prevents children from breathing pure air. Помимо насилия в его самых различных формах, возникает немало других проблем, влекущих за собой самые пагубные последствия, таких, как нравственное загрязнение среды обитания, которое в духовном смысле не позволяет детям дышать чистым воздухом.
Is he breathing? Он дышит?
He solved all those problems with ease. Он легко решил все задачи.
He lay breathing very feebly. Он лежал и очень слабо дышал.
After a lot of problems she managed to learn to drive a car. Испытав много трудностей, она таки научилась водить машину.
I have difficulty breathing. Мне трудно дышать.
Again and again there are challenges in our life. Some call them problems, others call them growth opportunities. Снова и снова в нашей жизни появляются вызовы, некоторые называют их проблемы, другие называют их возможности роста.
He is breathing hard. Он тяжело дышит.
You're just running away from life's problems. Ты просто убегаешь от жизненных проблем.
Anto has asthma, he has difficulty breathing, coughs constantly and his eyes are irritated by the toxic gases. У Анто астма, он дышит с трудом, постоянно кашляет, и у него слезятся глаза из-за токсичных газов
There are many problems for them to deal with. Им нужно решить много проблем.
Mesothelioma is particularly pernicious, because it is the mechanics of how we stay alive - the very act of breathing - that causes the cancer that kills. Мезотелиома особенно опасна, так как именно механика того, как мы поддерживаем жизнь, - само акт дыхания - вызывает рак, который убивает.
We must not allow these problems to affect the project. Мы не должны позволять этим проблемам влиять на проект.
Once the asbestos needles get into the lung tissue, says Treasure, "the act of breathing pushes them on the periphery, which is where the lining is. Когда иголочки асбеста попадают в ткань легких, говорит Трежер, "дыханием их выталкивает на периферию, где находится оболочка.
I'll keep your problems in mind. Я буду иметь в виду ваши проблемы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!