Примеры употребления "bottom shelves" в английском

<>
If I cancel, they stick me on the bottom shelves. Откажешься, и тебя запихнут на нижние полки.
Bottom shelf, meats and dairy. Нижняя полка - мясо и молочные продукты.
The ones on the bottom shelf, ironically. Они на нижней полке, что иронично.
I left the polish on the bottom shelf, "B". Я оставил полировку на нижней полке, "Би".
They have muffins and croissants on this bottom shelf. А вот пирожки и круассаны на нижней полке.
La china found it on the bottom shelf in commissary. Китаеза нашла его на нижней полке магазина.
The mushrooms are on the bottom shelf, honey, behind the yogurt. Грибы на нижней полке, дорогая, за йогуртом.
They're on the bottom shelf, rolled up, where they've always been. На нижней полке, сложенный, где он и должен быть.
It's in a shoe box somewhere on the bottom shelf of the cupboard nearest the bathroom. Она в обувной коробке, где-то на нижних полках ближайшего к ванной шкафчика.
Oh, uh, just so you know, Melissa and I are going tout our food on the bottom shelf and you ys can take the top and we'll split the door, okay? Э, так чтобы вы знали, мы с Мелиссой будем класть нашу еду на нижнюю полку, а вы можете класть на верхнюю, а дверь поделим пополам, ладно?
You think planes, you think high, so eliminate the bottom three shelves. Ладно, думаем об аэропорте - представляем самолеты.
She is always at the bottom of the class. Она всегда самая отстающая в классе.
There are not many books on these shelves. Немного книг на этих полках.
Sue has a big bottom, but she doesn't care. У Сью большой зад, но ей наплевать.
The amount of domestic goods that will appear on store shelves will increase severalfold. На прилавках появится в несколько раз больше отечественных товаров.
Truth is difficult to find at the bottom of a well. Трудно найти истину на дне колодца.
Accordingly, there is a growing fear that poor quality products will find their way onto store shelves. В связи с этим возрастают опасения, что на прилавки поступят некачественные товары.
Gum got stuck to the bottom of my shoe. К подошве моего ботинка прилипла жвачка.
One particularly special feature are the black book shelves, which simultaneously act as wall cladding, parapets and railings for the stairway. Особенно радуют черные книжные полки, которые служат то отделкой стен, то парапетами, то лестничными перилами.
If you want to read this page later, just know that you can access it from the "Help" link at the very bottom of the website. Если в будущем вы захотите прочесть эту страницу, вы всегда можете найти её по находящейся вверху ссылке «Помощь».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!