Примеры употребления "полки" в русском

<>
Он взял книгу с полки. He took a book off the shelf.
Исключением в этом отношении являются лица, которые добровольно вступают в вооруженные силы иностранного государства и соблюдают существующую субординацию, и группы иностранцев, служащих в вооруженных силах, которые контролируются государством, как, например, полки британских и индийских гурок и французский Иностранный легион. Exceptions to this were individuals who voluntarily joined the armed forces of a State other than their own and were subject to an existing command structure, and groups of foreign individuals serving in armed forces under the normal control of a State, e.g. the British and Indian Ghurkha regiments and the French Foreign Legion.
Полки над Вами предназначены для легких сумок и вещей. Racks above you are for lightweight bags and clothes
Откажешься, и тебя запихнут на нижние полки. If I cancel, they stick me on the bottom shelves.
никакая часть транспортного средства, выходящая за пределы остаточного пространства в начале испытания (например, стойки, защитные дуги, багажные полки), не должна в ходе испытания проникать в остаточное пространство. no part of the vehicle which is outside the residual space at the start of the test (e.g. pillars, safety rings, luggage racks) shall intrude into the residual space during the test.
Пока, наконец, совсем не рухнут с этой полки. And at last, tipping the books completely out of the shelf.
Это наименование или идентификатор могут быть введены вручную или сформированы с использованием координат ячейки, например, 001-002-03-4 для прохода 1 стеллажа 2 полки 3 позиции 4 в форме Места хранения. This name or ID can be entered manually or generated from the location coordinates — for example, 001-002-03-4 for aisle 1, rack 2, shelf 3, bin 4 in the Inventory locations form.
Том встал на стул, чтобы добраться до верхней полки. Tom stood on a chair so he could reach the top shelf.
Мы поставим их обратно на полки когда твой отец уедет. We'll put them back on the shelf when your father leaves.
Но заметьте, что осыпавшейся краски совершенно нет в этой части полки. But notice said paint chips abruptly stop partway along this shelf.
Розничные сети, например, Target и Walmart, заполняют полки своих магазинов китайским импортом. Retailers like Target and Walmart rely on Chinese imports to stock their shelves.
Вот череп, принадлежащий Homo erectus, который я только что взяла с полки здесь. And here is a skull of a Homo erectus, which I just pulled off the shelf there.
Встревожит нескольких мужей, что соскочу я с этой полки, и стану я самим собой. Which should cause several husbands alarm I'll hop down off this shelf and, tout de suite, be myself.
И можете делать развлекательные вещи, вроде того как сделать полки на вашем рабочем столе. And you can still do fun things like make shelves on your desktop.
Например, это может быть хромированная лицевая панель, металлические перегородки, полки или дверцы стойки для телевизора. These include a chrome faceplate or metal dividers, shelves, or doors on an entertainment center cabinet.
Особенно радуют черные книжные полки, которые служат то отделкой стен, то парапетами, то лестничными перилами. One particularly special feature are the black book shelves, which simultaneously act as wall cladding, parapets and railings for the stairway.
Если это произойдет, то планы вывода войск снова вернутся на полки - вероятно, на многие годы. If that happens, withdrawal plans will be returned to the shelf - probably for many years.
Всего ее части, хотя Потому что я должен был проникнуть его с полки моих родителей, вы знаете? Just parts of it, though because I had to sneak it off my parents' shelf, you know?
Участники, насколько я понимаю, получали коробки с DVD, чтобы положить их на полки, где они успешно пылятся и поныне. I think they were given to TEDsters in a box, a box set of DVDs, which they put on their shelves, where they are now.
Нет родителей - нет надувных матрасов, дележки телевизора, и я не увижу, как Тэг тянется в одной футболке до верхней полки. No parents means no air mattress, no sharing the TV, no waking up to Tag reaching for a high shelf in his sleep shirt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!