Примеры употребления "нижнюю полку" в русском

<>
Э, так чтобы вы знали, мы с Мелиссой будем класть нашу еду на нижнюю полку, а вы можете класть на верхнюю, а дверь поделим пополам, ладно? Oh, uh, just so you know, Melissa and I are going tout our food on the bottom shelf and you ys can take the top and we'll split the door, okay?
Они на нижней полке, что иронично. The ones on the bottom shelf, ironically.
Я бы хотел место на нижней полке. I'd like a lower berth.
Почему предметы, в краже которых тебя обвиняют лежали на нижней полке твоей тележки для покупок? Why were the items that you are being charged with stealing in the lower shelf of your shopping cart?
Нижняя полка - мясо и молочные продукты. Bottom shelf, meats and dairy.
Ваше купе № …, место № …, верхняя / нижняя полка. Проходите, пожалуйста. Your compartment number is …, seat number is ..., upper / lower berth. Pass, please
Я оставил полировку на нижней полке, "Би". I left the polish on the bottom shelf, "B".
Грибы на нижней полке, дорогая, за йогуртом. The mushrooms are on the bottom shelf, honey, behind the yogurt.
Китаеза нашла его на нижней полке магазина. La china found it on the bottom shelf in commissary.
Откажешься, и тебя запихнут на нижние полки. If I cancel, they stick me on the bottom shelves.
А он просто уступил мне нижнюю полку. A gentleman handed me his place.
• … доджи-стрекоза имеет длинную нижнюю тень, указывает на окончание текущего нисходящего тренда и возможный разворот цены вверх. • … the dragonfly doji has a long lower wick. It indicates that a current downtrend may be ending and an upward reversal about to occur.
Отнесите эти книги обратно на полку. Carry these books back to the bookshelf.
Цена реже прорывает верхнюю и нижнюю полосы, давая вам меньше сигналов, но каждый из них при этом оказывается более достоверным. The price breaks the upper and lower bands less often, giving less, but more reliable signals.
Он поставил книгу на полку. He put the book on the shelf.
Показать/Скрыть Нижнюю панель. To show/hide the Terminal panel.
Носильщик, положите, пожалуйста, чемоданы на полку. Porter, place the luggage on the rack, please.
Он имел длинную нижнюю тень, которая показала ясное отклонение цены от локальной поддержки. It had a long lower tail that showed clear rejection of price below the 8 / 21 day EMA support layer.
Когда я отказался это делать, мой проект положили на полку на шесть лет, и, в конце концов, звукозаписывающая компания отказалась сотрудничать со мной. When I refused, my project shelved for six years and eventually released from the label.
Фрактал считается прорванным, если он успел сформироваться, но цена прорвалась через верхнюю или нижнюю границу фигуры. A fractal is considered broken when a fractal has been confirmed and then the price breaks through either the high or the low of the pattern.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!