Примеры употребления "bottom right hand" в английском

<>
On your mobile device in your Facebook app, tap in the bottom right hand corner. В приложении Facebook на своем мобильном устройстве коснитесь в нижнем правом углу.
Tap the three dots in the bottom right hand corner of the screen. Коснитесь трех точек в правом нижнем углу экрана.
On your mobile device in your Facebook app, tap in the bottom right hand corner or More on your iPhone or on your iPad. В приложении Facebook на своем мобильном устройстве коснитесь в нижнем правом углу или же выберите Еще на iPhone или на iPad.
I see “No connection” message in the bottom right corner of the terminal. Терминал пишет «Нет связи».
Tom has something in his right hand. У Тома в правой руке что-то есть.
If you see “No connection” message in the bottom right corner of the terminal window, you need to perform the following operations: Если в нижнем правом углу в строке состояния соединения Вы видите надпись «Нет связи», то Вам необходимо выполнить следующие действия:
Tom is left-handed, but he writes with his right hand. Том - левша, но он пишет правой рукой.
At the bottom right, below Events Happening This Week, click Upcoming Events to export all upcoming events. В нижнем правом углу в разделе Мероприятия на этой неделе нажмите Ближайшие мероприятия, чтобы экспортировать все ближайшие мероприятия.
What is that thing in your right hand? Что за предмет у тебя в правой руке.
Click the Share button at the bottom right Нажмите кнопку Поделиться в правом нижнем углу.
Let not your left hand know what your right hand does Пусть левая рука не знает, что делает правая
Click the status area in the bottom right corner of the screen where your account photo appears. Нажмите на панель состояния в правом нижнем углу экрана возле фото профиля.
"He also forced everyone, small and great, rich and poor, free and slave, to receive a mark on his right hand or on his forehead, so that no one could buy or sell unless he had the mark, which is the name of the beast or the number of his name. "И заставляет всех малых и больших, богатых и нищих, свободных и рабов иметь на правой руке или на лбу клеймо, так чтобы человек, который не помечен именем того зверя, или числом имени его, не мог ни покупать ни продавать.
Check the Link box at the bottom right of the edit annotation menu. Поставьте флажок в поле Ссылка в нижней части редактора аннотаций.
The British footballer got off easy with just a concussion and a sprained right hand. Британский футболист отделался ушибом и растяжением мышц правой руки.
Click Post in the bottom right corner Нажмите Опубликовать в правом нижнем углу.
All in all, Beckham received a concussion, a sprained right hand, and scratches. В итоге Бэкхем получил ушиб, растяжение мышц правой руки и царапины.
Go to the post and hover over the amount left in your budget at the bottom right Перейдите к публикации и наведите курсор на оставшуюся сумму бюджета в правом нижнем углу.
Raise your right hand Поднимите правую руку
Tap in the bottom right of the photo or video you'd like to save Коснитесь в нижнем правом углу фото или видео, которое хотите сохранить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!