Примеры употребления "been removed" в английском

<>
The page you are looking for might have been removed, had its name changed, or is temporarily unavailable Страница, которую Вы ищете, возможно, была удалена, переименована или временно недоступна
"However, the photo was put up in error and has since been removed," a spokeswoman for the company said. "Однако, фотография была размещена по ошибке и уже удалена", сообщила представитель компании.
Even though election risk has been removed, the strong Swissie could be here to stay. Даже хотя уже нет риска, связанного с голосованием, сильный швейцарский франк может укорениться.
An expert advisor is shut down after it has been removed from the chart. Завершение работы советника происходит, когда он удаляется с графика.
A total of 16 generals have been removed, according to RIA Novosti, and two of those were also removed from military service. По сообщениям агентства «РИА Новости», своих должностей лишились 16 генералов, и двое из них навсегда покинули военную службу.
Additionally, a raft of high-level officials has been removed, some on the pretext of criminal activity, over the last few weeks. Кроме того, за последние несколько недель множество высокопоставленных чиновников лишились своих постов, и некоторые из них — под предлогом обвинений в незаконной деятельности.
In v2.7, the url field has been removed from the GET {open-graph-object-id} API. В версии 2.7 мы убрали поле url из API GET {open-graph-object-id}.
Any amounts donated between the launch of the fundraiser and when it's been removed will be paid directly to the charity. Любые суммы, пожертвованные от момента начала до момента окончания благотворительной акции, будут перечислены напрямую благотворительной организации.
The restriction on promotional content has been removed for standard messaging. В стандартной переписке теперь разрешается отправлять рекламные материалы.
If you can no longer find the content when searching Xbox.com, it may have been removed. Если при поиске по сайту Xbox.com найти его не удается, возможно, данный контент был удален из службы Xbox Live.
This content is for help with videos that have been removed from YouTube. На этой странице приведена информация о том, что делать в случае, если ваш ролик был удален с YouTube.
As a result, the venue and location fields have been removed from the Event node. В результате из узла «Мероприятие» удалены поля venue (место проведения) и location (местоположение).
Deprecated - Any classes or methods marked as @deprecated in 3.x have been removed. Упразднено: удалены все классы или методы, отмеченные в версии 3.x как @deprecated.
When you’re notified that a post has been removed or hidden, the post must be removed from your service within 24 hours, including any public displays of that post. Если вы получили уведомление о том, что некая публикация удалена или скрыта, ее необходимо удалить из вашего сервиса в течение 24 часов, включая все общедоступные показы данной публикации.
Graph API - GraphObject, OpenGraphObject and OpenGraphAction classes have been removed in favor of using JSON objects directly. Graph API: удалены классы GraphObject, OpenGraphObject и OpenGraphAction. Вместо них напрямую используются объекты JSON.
While none of the editing functionality has been removed or changed in Ads Manager, you'll notice that some things look different. Хотя мы не удаляли и не меняли ни одной функции редактирования в Ads Manager, вы заметите некоторые изменения.
If the person who posted the content believes that the content shouldn’t have been removed, they may reach out to you directly to try to resolve the issue. Если человек, опубликовавший материалы, считает, что материалы удалять не следовало, ему нужно связаться с вами, чтобы попытаться разрешить спор напрямую.
If you previously removed some skills to make room for more, the endorsements attached to those skills would have been removed too. Если ранее вы удалили какие-либо навыки, чтобы иметь возможность добавить новые, то соответствующие подтверждения также были удалены.
A counter notification is a legal request for YouTube to reinstate a video that has been removed for alleged copyright infringement. The process may only be pursued in instances where the upload was removed or disabled as a result of a mistake or misidentification of the material to be removed or disabled, such as fair use. It should not be pursued under any other circumstances. Встречное уведомление – это запрос о восстановлении доступа к видео, заблокированному по ошибке или из-за неправильного толкования принципов добросовестного использования. Такое уведомление подается в ответ на жалобу о нарушении авторских прав. В других ситуациях подавать встречное уведомление нельзя.
So, if the $1.00 remains on your statement for an extended period of time, please contact your bank to ask why the authorization hasn't been removed even though it's been voided by Facebook. Поэтому если 1 доллар остается в вашем списке расходных операций долгое время несмотря на то, что Facebook аннулировал ее, обратитесь к своему банку для выяснения причины.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!