Примеры употребления "be scared" в английском с переводом "бояться"

<>
Переводы: все85 бояться77 другие переводы8
Don't be scared, Hilly. Тут нечего боятся, Хилли.
They should be scared shitless. Им стоит бояться до усрачки.
Don't be scared, little doggie. Не бойся, маленький песик.
As if I'd be scared of a gimp. Стал бы я бояться инвалидов.
A night light, so you never have to be scared. Ночник, чтобы ничего не бояться.
I'm not going to hide or be scared of anything. Я не буду прятаться, или бояться чего - либо.
Don't be scared, I'm sure as he grows up he'll change. Не бойся, я уверен, что он вырастет и все изменится.
And I'd be scared to death that you'd end up like cousin Billy. И я боялся, что ты закончишь как кузен Билли.
People don't need to be scared by a big gray-haired stick insect, but here you are. Люди не должны бояться по большой седой палкой насекомых, но вот вы здесь.
He doesn't have to beat you, and you don't have to be scared to come home at night or piss him off. Он не должен тебя бить, И ты не должен бояться возвращаться домой и злить его этим.
Yeah, I might buy my shoes at a kids store, and, yeah, I might be scared of geese, but I am a damn good cop, and I will not be made a fool of. Да, может, я покупаю обувь в детском отделе, и да, может, я боюсь гусей, но я чертовски хороший коп, и меня никто не одурачит.
We are missing my mother's story, who made sure with every siren, with every raid, with every cut off-of electricity, she played puppet shows for my brothers and I, so we would not be scared of the sounds of explosions. Мы упускаем историю моей матери, которая во время каждого сигнала сирен, каждого налета, каждого отключения электричества устраивала нам кукольные спектакли, чтобы мы не боялись взрывов.
I am exhausted from work, and we we both need to be up in a couple of hours, so we're gonna go upstairs, and I'm just gonna turn on the nightlight, and then you don't need to be scared of the dark, okay? Я вымоталась на работе и нам обеим нужно поспать пару часов так что мы можем подняться наверх и я просто включу ночник и нам не надо будет бояться темноты, хорошо?
"We will be more scared of the police now," Santillan says. «Мы теперь будем больше бояться полиции», — сказал Сантильян.
If the Fed could be highly credible in its plan to hold down the ten-year interest rate, it could probably get away without having to intervene too much in markets, whose participants would normally be too scared to fight the world’s most powerful central bank. Если план ФРС по удержанию десятилетних процентных ставок на низком уровне будет пользоваться высоким доверием, тогда ФРС, возможно, удастся избежать необходимости слишком активно вмешиваться в работу рыков, чьи участники в нормальной ситуации будут бояться играть против самого могущественного центрального банка в мире.
Now he is scared shitless. Теперь он боится до смерти.
Ay, Ay, please, no, I am scared! Ай, ай, не надо, я боюсь!
But in fact, the majority were scared. В то время как большинство боялось.
Even though I present confident, I was scared. Несмотря на то, что я кажусь уверенной, я боялась.
Hey, it wasn't 'cause I was scared, cuz. Эй, это не потому что я боялась, кузен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!