Примеры употребления "be removed" в английском

<>
The tartar has to be removed. Зубной камень нужно удалить.
The appeals court said the judge needed to be removed from the case because she ran afoul of the code of conduct for U.S. judges by compromising the necessity for a judge to avoid the appearance of partiality in part because of a series of media interviews and public statements responding publicly to criticism of the court. Апелляционный суд заявил о необходимости отвода судьи из-за того, что она нарушила кодекс поведения судей США и не посчиталась с необходимостью избегать демонстрации предвзятости, частично из-за серии интервью в СМИ и официальных заявлений, содержащих публичный ответ на критику суда.
all scripts will be removed after terminal has been shut down; при выключении клиентского терминала происходит завершение работы всех работающих скриптов;
Besides, a script will be removed from the chart after symbol or timeframe has been changed. Кроме того, скрипт удаляется с графика при смене символа или таймфрейма.
But it can be removed manually. Но его можно удалить вручную.
The New Account Holder can be removed from the marketing email list as per his own request by using the “unsubscribe” buttons in the emails. Владелец нового счета может по собственному желанию отписаться от рассылки маркетинговых материалов, нажав на кнопку "Отписаться" в тексте письма.
The account will be removed from the list after the confirmation. Счет будет удален из списка после подтверждения.
(13) The restriction under clause 5.3.4 (a) shall be removed in the case that the Client provides the documents specified in clause 5.3.3 of these Regulations, and after such documents have been accepted by the Company. (14) Ограничение из п. 5.3.4 (a) снимается досрочно в случае предоставления Клиентом документов, указанных в п. 5.3.3 настоящего Регламента, и после их обработки Компанией.
Attention: The "DEFAULT.TPL" cannot be removed. Внимание: шаблон "DEFAULT.TPL" удалить нельзя.
Besides, the expert can be removed from the chart at profile or template change. Кроме того, советник может удаляться с графика при смене профиля или шаблона.
at imposing of another expert, the previous one will be removed after confirmation; при наложении второго советника, первый удаляется после подтверждения;
All objects imposed into the chart become unnecessary sooner or later, and they can be removed by commands of the context menu. Все нанесенные на график объекты рано или поздно становятся ненужными, и их можно удалять при помощи команд контекстного меню.
The account will be removed from the list after a confirmation is provided. Счет будет удален из списка после подтверждения.
The order will be removed to the Toolbox’s History tab. Удаленный ордер перемещается в окно Терминала "История".
(11) The restriction under clause 5.2.4 (a) shall be removed in the case that the Client provides the documents specified in clause 5.2.3 of these Regulations, and after such documents have been accepted by the Company. (12) Ограничение из п. 5.2.4 (a) снимается досрочно в случае предоставления Клиентом документов, указанных в п. 5.2.3 настоящего Регламента, и после их обработки Компанией.
Everyone involved wants them to be removed." Все, кого они коснулись, хотят, чтобы санкции отменили».
When fully cooked, these air holes caused the vegetable to emit a "97 decibel signal" indicating they should be removed from the stove. Если морковь приготовить, эти воздушные отверстия овоща начинают издавать «сигнал мощностью 97 децибел», показывая, что ее пора снимать с плиты.
Note: It will take one business day after requesting to be removed from the Preview Program for your request to process. Примечание. Обработка запроса на выход из программы предварительного просмотра займет один рабочий день.
Your photo can be removed by LinkedIn if your profile image doesn't include your likeness or a headshot photo. Фотография может быть удалена нами, если на ней не изображено ваше лицо.
If you're an immediate family member of that person, you can request the account be removed from Instagram. Если вы являетесь непосредственным родственником этого человека, вы можете запросить удаление аккаунта с Instagram.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!