Примеры употребления "basic work week" в английском

<>
Moreover, locally managed public works and community-based employment programs should be expanded, subject to the minimum wage and basic work standards. Кроме того, надо расширять общественные работы, организуемые на местах, и программы занятости в локальных сообществах с соблюдением требований к минимальной зарплате и базовым трудовым стандартам.
The work week starts on Sunday morning. А в воскресенье с утра начинается рабочая неделя.
In the area of information technology: in consultation with the host country, beginning the basic work and preparing a full outline of the options available for a computerized data and case management system; providing the necessary support to help set up the human resources and finance systems; assisting on aspects of information security; and preparing a web site allowing for Internet access; в области информационных технологий: проведение, в сотрудничестве со страной пребывания, подготовительной работы и всесторонняя проработка всех возможных вариантов создания компьютеризированной системы управления базой данных и делопроизводством; оказание необходимой поддержки в установлении систем управления людскими и финансовыми ресурсами; оказание помощи по различным аспектам обеспечения информационной безопасности; и разработка веб-сайта с выходом в Интернет;
From 1988 to 1993, the legal work week fell 10%, from 44 hours to 40. С 1988 по 1993 годы официальная рабочая неделя сократилась на 10%, с 44 часов до 40.
The Secretariat takes the following initiatives on various subjects, as part of its basic work as a State institution, in order to ensure implementation of policies, plans, projects and programmes to facilitate human development for Afro-Panamanians and enable them to participate at all levels in the quest for sustainable development and the effective reduction of poverty in line with the Millennium Development Goals. Будучи государственной организацией, своей основной задачей СЕНАДАП ставит проведение политики, осуществление планов, проектов и программ, направленных на развитие человека и обеспечение возможности участия афропанамцев в общественной жизни на всех уровнях, с тем чтобы добиться устойчивого развития страны и эффективного снижения бедности в контексте достижения целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The French 35 hour work week, introduced a few years ago, was a political success. 35 часовая рабочая неделя, введенная несколько лет назад во Франции, стала политическим успехом.
O T for any work week exceeding 60 hours. Штатное расписание для рабочей недели, превышающей 60 часов.
Since then, work-time has steadily declined. A 32-hour work week is now deemed something worth going on strike for. Затем рабочее время начало неуклонно снижаться до уровня, когда требования 32 часовой рабочей недели стали считаться хорошим поводом для забастовки.
Bromage countered that the rhythms he found are unlikely to be caused by the work week because the pigs were kept in constant conditions at all times. Бромедж отвечал, что выявленные им ритмы, скорее всего, не могут быть вызваны рабочей неделей, потому что свиней все время содержали в неизменных условиях.
He thinks that the five-day rhythm in pigs that Bromage found might have been caused by the human work week, a relatively recent social invention. Он считает, что пятидневный ритм у свиней, выявленный Бромеджем, может быть результатом рабочей недели людей, относительно нового общественного изобретения.
Effective labor rate price per hour * (Number of hours in the work week according to the worker's calendar / Number of hours registered in the week) Эффективная ставка оплаты труда в час * (количество часов в рабочую неделю в соответствии с календарем работника/количеством часов, зарегистрированных в неделю)
Workers might have a work plan, or work cycle, that includes more than one work time profile during a work week. Работники могут иметь рабочий план или рабочий цикл, который включает несколько профилей рабочего времени в течение рабочей недели.
Then select the calendar that your organization uses, and enter information about your organization's work week. Затем выберите календарь, который используется в организации и введите информацию о рабочей неделе организации.
View a single day, the week, the work week (which excludes Saturday and Sunday), or a whole month. Просмотрите календарь за один день, неделю, рабочую неделю (без субботы и воскресенья) или весь месяц.
The Work week field displays the current work week. В поле Рабочая неделя показана текущая рабочая неделя.
A new Week view has been added to enable an approver to view and manage registrations for an individual worker for a full work week. Было добавлено новое представление Неделя, чтобы утверждающее лицо могло просматривать и изменять регистрации для отдельного сотрудника на полную рабочую неделю.
For example, if you insert the number 40 in the Overtime / flex limit field, and the number 10 in the Max. flex limit field, it means that the worker has a 40-hour work week. Например, если ввести 40 в поле Лимит сверхурочного времени работы / работы по гибкому графику и 10 в поле Макс. предел работы по гибкому графику, это означает, что работник имеет 40-часовую рабочую неделю.
The effective labor rate defines the hourly cost if the worker works all the hours in a work week. Эффективная ставка оплаты для почасовых затрат если сотрудник работает все часы в неделе.
If the timesheet period covers multiple weeks, you can select another work week in the list. Если период табеля включает несколько недель, в списке можно выбрать другую рабочую неделю.
In this case, first create one work week, and then copy the interval to other work weeks. В этом случае сначала создайте одну рабочую неделю, а затем скопируйте интервал в другие рабочие недели.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!