Примеры употребления "basic input-output system" в английском

<>
For the computers that do, some hardware manufacturers enable the facility by default, and others provide controls within the Basic Input Output System (BIOS). Для компьютеров, которые поддерживают эту возможность, некоторые производители оборудования включают данную функцию по умолчанию, а другие предоставляют элементы управления этой возможностью в BIOS (Basic Input Output System).
AX 2012 R2 supports Standard Input Output Norms (SION) in Inventory management. AX 2012 R2 поддерживает стандартные нормы входа и выхода (SION) в Управление запасами.
The TEMSTAT database represents the basic input to the TEM ArcView mapping programme, consisting of regional and country infrastructure status maps, traffic flow maps and TEM Master Plan maps presenting envisaged network development until the year 2020. База данных ТЕАСТАТ служит основным источником для картографической программы ТЕА " ArcView " и включает региональные и национальные карты состояния инфраструктуры, карты транспортных потоков, а также карты, предусмотренные генеральным планом ТЕА и отражающие намечаемые изменения в сети на период до 2020 года.
To date, however, surveys and other data sources that feed into the Input Output accounts are very limited in this area. Однако до настоящего времени в этой области число обследований и других источников данных, используемых при составлении счетов " затраты-выпуск ", является очень ограниченным.
The TEMSTAT database represents the basic input to the TEM ArcView mapping programme, consisting of infrastructure status regional and country maps, traffic flows maps and TEM Master Plan maps presenting the envisaged network development until the year 2015. База данных ТЕАСТАТ представляет собой основной вклад в разработку картографической программы ТЕА " ArcView "; она включает региональные и национальные карты с указанием состояния инфраструктуры, карты транспортных потоков, а также карты, предусмотренные сводным планом ТЕА и отражающие предполагаемые изменения в сети на период до 2015 года.
The TEMSTAT database represents the basic input to the TEM ArcView mapping programme, consisting of infrastructure status regional and country maps, traffic flow maps and TEM Master Plan maps presenting the envisaged network development until the year 2020. База данных ТЕАСТАТ служит основным вкладом в разработку картографической программы ТЕА " ArcView " и включает региональные и национальные карты состояния инфраструктуры, карты транспортных потоков, а также карты, предусмотренные генеральным планом ТЕА и отражающие намечаемые изменения в сети на период до 2020 года.
The discussion was based on the report of the Secretariat on basic data on the public sector, which proposed expanding the original list of five input indicators on the size and functions of the public sector in the world to include an output indicator of overall efficiency and accountability of public sector financial management. Обсуждение проходило на основе доклада Секретариата о базовых данных по государственному сектору, в котором предлагается расширить первоначальный перечень из пяти показателей вводимых ресурсов, отражающих размеры и функции государственного сектора в мире, включив в него показатель общих результатов, отражающий эффективность и подотчетность органов финансового управления государственного сектора в целом.
And so, if you think of cancer as a system, there's an input and an output and a state in the middle. Таким образом, если представить рак как систему, то в ней будут данные на входе и выходе и структура посередине.
The Luminous Room is a system in which it's considered that input and output spaces are co-located. Свтящаяся Комната это система, в которой предусмотрено, что пространства ввода и вывода совпадают.
The OECD Working Party of National Experts on Science and Technology Indicators aims to improve the methodology for the collection of internationally comparable data for measuring the input, output, diffusion and impact of science and technology. Созданная ОЭСР Рабочая группа национальных экспертов по показателям науки и техники ставит перед собой задачу усовершенствовать методологию сбора сопоставимых на международной основе данных для статистического измерения вклада, объема продукции, распространения достижений и влияния науки и техники.
Input, output: Ввод-вывод:
Other topics considered by participants for future discussion included: input- output tables; estimation of gross regional product; institutional sector accounts; estimates of owner-occupied dwellings; integrated economic accounts; estimation of national wealth and financial accounts. К другим темам, заслуживающим, по мнению участников, обсуждения в будущем, относятся: таблицы " затраты-выпуск "; оценка валового регионального продукта; счета институционального сектора; оценки жилья, занимаемого владельцами; интегрированные экономические счета; оценка национального богатства и финансовые счета.
Open Session: supply and use and input- output frameworks in the compilation of National Accounts. Открытое заседание: системы показателей " ресурсы и использование " и " затраты- выпуск " в рамках построения национальных счетов.
It should perhaps be proposed to publish figures for joint international production with details on input, output, and income distribution. Следует, возможно, предложить публиковать цифры о совместном международном производстве, описывающие распределение затрат, выпуска и дохода.
I have to get to that input / output tower and communicate with him. Я иду к этой башне Ввода-Вывода, и свяжусь с ним.
You can block an inventory location for input and output by specifying a blocking cause for the location on the Other tab in the Inventory locations form. Вы можете заблокировать место хранения для приемки и выпуска, выбрав причину блокировки для местоположения на вкладке Прочее в форме Места хранения.
For example, SAR technology is associated with algorithms for the automatic detection of urban areas in order to study the change in urban versus rural extension and analyse urban-rural linkages (cities serve as input and output markets for the rural sector and are important conduits for the transfer of agricultural technology). Технология РСА использует, например, алгоритмы автоматического определения городских районов, что позволяет, в частности, изучать изменения площади городских и сельских районов и анализировать связи между городом и селом (для сельскохозяйственного сектора города служат рынками агротехнических средств и готовой продукции и являются важным каналом передачи сельскохозяйственной технологии).
Addresses issue where a failover in MPIO while throttling input and output requests may cause all available paths to fail. Устранена проблема, из-за которой отработка отказа в MPIO во время регулирования запросов ввода и вывода могла привести к сбою всех доступных путей.
In 2005, Australia introduced a fisheries structural adjustment domestic package, which included a fishing concession buyout focusing on reducing fishing capacity in Australian waters and was complemented by several fisheries management plans that limited fishing and fleet capacity at sustainable levels through input and output controls. Австралия ввела в 2005 году отечественный пакет мер под названием «Структурная перестройка рыболовства», который включал выкуп рыболовных концессий с ориентацией на сокращение промысловых мощностей в австралийских акваториях и дополнялся рядом рыбохозяйственных планов, ограничивавших промысловые мощности и мощности флота разумными уровнями с помощью внедрения мер контроля за затратами и выходным продуктом.
Data on the selling prices of agricultural products and the purchase prices of agricultural inputs are collected to calculate agricultural input and output price indices, and also to be used in agricultural accounts. Данные о продажных ценах на сельскохозяйственную продукцию и закупочных ценах на сельскохозяйственные ресурсы собираются для расчета индексов цен на ресурсы и продукцию в сельском хозяйстве, а также для учета в счетах сельского хозяйства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!