Примеры употребления "ввода" в русском

<>
Поэтому поток ввода данных прерывался. Therefore, the flow of data entry was interrupted.
Маска ввода не допускает исключений. An input mask does not allow exceptions.
Добавление поля путем ввода данных Add a field by entering data
Вставка строки путем ввода символов Insert a line by typing a few characters
После ввода PIN-кода на следующей странице вам будет предложено изменить свой пароль. After inputting the PIN number, the next page will ask you to reset your password.
Аналитики, необходимые для ввода заказа Dimensions required for order entry
Настройка масок ввода в мастере Customize input masks from the Input Mask Wizard
Пустой столбец для ввода формулы Empty column for entering formula
Клавиши для ввода данных (буквенно-цифровые). Typing (alphanumeric) keys.
В настоящее время индексация осуществляется путем ручного ввода в базы данных определенных стандартных наборов данных, таких, как названия, условные обозначения и даты издания документов. Currently, indexing involves manual inputting into the databases of certain standard datasets, such as document titles, symbols and dates.
Пример: Крайний срок ввода заказа Example: Order-entry deadline
Физически отсоединилось внешнее устройство ввода. Input device outside the ship physically separated.
Начать следует с ввода параметров конверта. You start by entering your Envelope Options.
Индикаторы ввода автоматически отключаются через 20 секунд. Typing indicators are automatically turned off after 20 seconds
Оценка оптимальной денежной наличности на основе сопоставления с суммой денежных авансов зависит от ежемесячной выверки банковских счетов и ввода страновыми отделениями точных данных о наличности в банковские ведомости. The evaluation of the optimal cash balance against the imprest level is dependant on the performance of monthly bank reconciliations and country offices inputting the correct bank statement balance.
Создание группы крайнего срока ввода заказа Create an order entry deadline group
Язык для ввода и вывода Language for input and output
После ввода плановых значений щелкните Рассчитать. When you have finished entering plan values, click Calculate.
По мере ввода список предложений будет изменяться. As you start typing, the list of suggestions changes accordingly.
По состоянию на май 2005 года все письменные переводчики и редакторы, за очень редким исключением, освоили один из основных методов ввода текста (распознавание речи, набор с помощью клавиатуры или цифровая звукозапись (ЦЗЗ)) и могут подключиться к системе электронного документооборота. As of May 2005, with very few exceptions, all translators and revisers have mastered one major text-inputting method (voice recognition, keyboarding or digital dictation recording (DDR)) and are able to enter into e-flow.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!