Примеры употребления "продукцию" в русском

<>
Сегодня россияне потребляют конкурентоспособную продукцию: Contemporary Russians consume competitive products:
индексы цен производителей на реализованную сельскохозяйственную продукцию; Indices of producer prices for agricultural production;
Возврат денежных средств за продукцию. Issue product refunds.
Общий объем производства рассчитывается по базовым ценам (без налогов на продукцию). Total output is estimated at basic prices (without taxes on products).
а) производить новую или модифицированную (улучшенную) продукцию; (a) produce newer and better products, and
Потребители высоко оценивали ее продукцию. Its products were highly regarded by its customers.
Подготовь нашу продукцию так чтобы остались похабные и вульгарные истории. Prepare our production so that only the bawdy and vulgar stories remain.
Суть в том, что они производят замечательную продукцию. The bottom line is, they make a really great product.
Продукция: для получения ожидаемых результатов органы и учреждения Конвенции должны давать продукцию. Outputs: in order to obtain the intended outcomes, the Convention bodies and institutions produce outputs.
Изготовление и проверка, включая продукцию субподрядчиков [AX 2012] Produce and test, including subcontracting [AX 2012]
На химическую продукцию приходится примерно две трети нашего экспорта. Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.
Работник учитывает производство как готовое и может выбрать, где разместить готовую продукцию. The worker reports the production as finished, and can decide where to put the finished good.
Затем в поле Цена введите цену конкурента на продукцию. Then, in the Price field, type the competitor’s price for the product.
Предприятия не могли продать свою продукцию, что привело к сокращению производства и временным увольнениям. Enterprises could not sell their output, leading to production cuts and layoffs.
Так, вы можете купить себе сертифицированную натуральную продукцию. Now, you can buy certified organic produce.
Fabrikam приобретает продукцию от поставщиков 3050, 3075 и 3100. Fabrikam purchased products from vendors 3050, 3075, and 3100.
Работник учитывает производство как готовое и получает указание разместить готовую продукцию в местонахождении. The worker reports the production as finished, and is directed to put the finished good in a location.
Выберите принтер для печати ценников на продукцию и нажмите кнопку ОК. Select the printer to use to print the product labels, and then click OK.
Но существует ли достаточный спрос для того, чтобы поглотить дополнительную продукцию, произведенную в результате увеличения рабочего дня? Would there be enough demand to absorb the additional output resulting from increasing the workday?
Благодаря японским автомобилестроителям американские производители научились выпускать более эффективную и конкурентоспособную продукцию. Thanks to Japanese car producers, American manufacturers learned to produce more efficiently and competitively.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!