Примеры употребления "bank giro clearing center" в английском

<>
Ms. Maria Bozoudi, Junior Assistant Manager, SECI BICC (Business Information Clearing Center), Greece, shared with a knowledge management approach in building public and private sectors capacities. Г-жа Мария Бозуди, младший помощник менеджера, КЦДИ ИСЮВЕ (Координационный центр деловой информации), Греция, рассказала о концепции управления информацией при создании потенциала в государственном и частном секторах.
Use the Bank accounts form to set up a bank account for Bank giro (BG) direct debit payments. Используйте форму Банковские счета для настройки банковского счета для платежей прямого дебетования банковского жиросчета.
In the Bank account number field, enter the account number assigned by the Bank Giro Centralen (BGC). В поле Номер банковского счета введите номер счета, назначенный жиросчетом Centralen (BGC).
Use this procedure to generate and transfer a bank giro payment file. Эта процедура используется для создания и перемещения файла платежа банковского жиросчета.
Before generating a bank giro vendor payment file that contains vendor invoices and credit memos, you must: Перед созданием файла платежей поставщику Банковского жиросчета, содержащего накладные поставщиков и кредитные авизо, необходимо выполнить следующие действия:
You must set up bank giro SE as the method of payment in the Methods of payment - vendors form. Необходимо настроить ее Банковский жиросчет SE в качестве метода оплаты в форме Способы оплаты - поставщики.
In the Routing number field, be sure to enter a Swiss bank clearing number. Убедитесь, что в поле Код банка введен номер клирингового банковского счета для Швейцарии.
Bank clearing code: 240 Клиринговый код банка: 240
He also has placed the World Bank at the center of the effort to help rebuild nations emerging from devastating civil conflict, from Bosnia to Sierra Leone to East Timor. Кроме того, благодаря ему Всемирный банк оказался в центре усилий по восстановлению стран, появившихся на карте в результате опустошительного гражданского конфликта, от Боснии до Сьерра-Леоне и Восточного Тимора.
Europe, Germany in particular, has been highly critical of the US approach of placing its central bank at the center of its recovery strategy. Европа, Германия в частности, сильно критиковала подход США, когда центральный банк ставится в основу стратегии выздоровления.
The CLI was co-hosted by the Governments of Indonesia and Germany, and supported by the Netherlands, Norway, Switzerland, Canada, Australia, Austria, the United States of America, Finland, the Secretariat of UNFF, the World Bank and the Center for International Forest Research. Устроителями совещания выступили правительства Индонезии и Германии, которым оказали поддержку правительства Нидерландов, Норвегии, Швейцарии, Канады, Австралии, Австрии, Соединенных Штатов Америки и Финляндии, а также секретариат ФЛООН, Всемирный банк и Международный научно-исследовательский центр лесоводства.
In this electronic toy circuit, the mushroom body neurons are symbolized by the vertical bank of blue LEDs in the center of the board. В этой электронной схеме роль грибовидных тел выполняет группа синих светодиодов в центре платы.
A prenote is a zero-dollar transaction that is sent to a bank through the Automated Clearing House (ACH) network. Контрольная операция — это проводка ноля долларов, которая отправляется в банк по сети системы ACH (Automated Clearing House).
Select a check that has been cleared by the bank, and then click Settle clearing entries to settle the vendor account for the check transaction. Выберите чек, клиринг которого выполнил банк, и щелкните Сопоставление записей клиринга для сопоставления счета поставщика для проводки по чеку.
Just a few years ago, the European Central Bank tried to insist that the clearing of euro instruments should take place within its jurisdiction, but was prevented from doing so by a ruling from the European Court of Justice. Буквально несколько лет назад Европейский центральный банк пытался добиться перевода клиринга инструментов в евро под свою исключительную юрисдикцию, но Европейский суд своим решением не позволил ему это сделать.
This October, together with the Inter-American Development Bank, the Copenhagen Consensus Center will host a conference – the Consulta de San Jose – that will look at what can be done throughout the continent. В октябре текущего года Центр Копенгагенского консенсуса совместно с Межамериканским Банком Развития проведет конференцию Consulta de San Jose с целью определить, какие меры надо предпринять на всем континенте.
Where direct evidence of the loss (such as port authority or shipping agent statements) is not available, the “E4” Panel has determined that copies of invoices, letters of credit, bills of lading, bank debit advances, and customs clearing forms may be used to establish loss. Группа " Е4 " далее указала, что при отсутствии прямых подтверждений потери (таких, как заявления портовых властей или транспортной компании) факт потери может быть установлен с помощью копий счетов-фактур, аккредитивов, коносаментов, банковских дебетовых авизо и документов о таможенной очистке груза.
A joint report by the World Bank and the Development Research Center of China’s State Council recently outlined how to make this plan a reality. В совместном докладе Всемирного банка и Центра исследований развития Госсовета КНР недавно был изложен план претворения этой модели в жизнь.
The European Central Bank will serve as the eurozone’s center of power even more than it does today, because it is the monetary union’s only institution that can actually act. Европейский центральный банк будет служить центральным органом власти в еврозоне даже больше, чем в данный момент, поскольку это единственный институт валютного союза, который фактически может действовать.
That's why I am pleased that in October, the Inter-American Development Bank and the Copenhagen Consensus Center will host a conference in our capital, San José, inspired by the 2004 Copenhagen Consensus summit. Именно поэтому я рад, что в октябре Межамериканский Банк Развития и Копенгагенский Центр Согласия проведут конференцию в нашей столице Сан Хосе, вдохновленную саммитом Копенгагенского Согласия в 2004 году.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!