Примеры употребления "bank deposit receipt" в английском

<>
For instance, high-yielding investments are capable of making you a daily profit comparable to a yearly profit from a bank deposit and can even surpass it, multifold at that. Например, высокодоходные инвестиции способны принести дневной доход сопоставимый с годовым доходом от банковского депозита, а то и превзойти его, причем многократно.
Malthus postulated a geometric rate of population growth (like compound interest on a bank deposit) and an arithmetic rate of growth (simple interest on a bank account) of food production. Малтус постулировал геомеотрическую скорость роста населения (подобную сложному интересу на банковский вклад) и арифметическую скорость (сравнимую с простым интересом на банковский счёт) роста производства пищи.
There's a bank deposit bag full of cash and last night's receipts. В сумке банковского вклада полно денег и вчерашних поступлений.
Well, at least it was just a name and one bank deposit, so I still had a little more time to break the news. У неё было всего лишь имя и вклад в банке, так что у меня было еще время, чтобы сообщить новости.
Because bank deposit insurance covered only up to $100,000, those with millions to store often preferred the overnight market, using ultra-safe long-term US Treasury obligations as collateral. Поскольку страховка банковского депозита покрывала только сумму до 100 000 долларов США, то организации, предоставляющие миллионы долларов, предпочитали именно ночной рынок для использования супербезопасных долгосрочных ценных обязательств Казначейства США в качестве залога.
Bank deposit slip cancellation Отмена бланка банковского депозита
On the Overview tab, select the Use a deposit slip check box for all the payment lines to be included on a bank deposit slip. На вкладке Обзор установите флажок Использовать бланк депозита для всех строк платежа, которые нужно включить в бланк банковского депозита.
If you are creating a deposit-slip-cancellation journal name, select Bank deposit slip cancellation in the Journal type field. Если создается наименование журнала отмены бланков депозита, выберите Отмена бланка банковского депозита в поле Тип журнала.
Customers draw more than 30 % of their balance on bank deposit or the fund is at risk of insolvency; клиенты снимают более 30 процентов своих средств на банковских счетах или фонд находится на грани несостоятельности;
The claimant provided a printout of deposits, bank deposit slips and witness statements in support of its claim. В обоснование своей претензии заявитель предоставил распечатку выписок по депозитам, квитанции о размещении средств в банке и заявления свидетелей.
Women personally own money and property, and are free to conclude various contracts for purchase or sale, labour service, safekeeping, borrowing, passenger traffic, bank deposit, life or property insurance, mandate, loan, etc. in their own names subject to the Civil Law. Женщины лично владеют денежными средствами и имуществом и свободны заключать различные договоры от своего собственного имени с соблюдением положений Гражданского кодекса, связанные с куплей-продажей, трудовыми правоотношениями, услугами по хранению, заимствованием средств, пассажирскими перевозками, банковскими вкладами, страхованием жизни или имущества, оформлением доверенности, кредитованием и т.д.
Like, yesterday, I went to the bank to make a deposit. Вот вчера, я пошел внести деньги в банк.
5.1.1. The Client may use bank transfer to deposit funds to the Client's Account and withdraw funds from the Client's Account, provided that this payment method is supported by the Company at the moment the transfer is executed. 5.1.1. Клиент может воспользоваться банковским переводом для пополнения счета Клиента и вывода средств со счета Клиента, если на момент перевода Компания работает с данным способом перевода средств.
The only noteworthy indicator during the European day is the Swiss National Bank weekly sight deposit data, and that hasn’t been very noteworthy recently. Стоит отметить только один индикатор во время европейского дня – еженедельные данные по депозитам Швейцарского национального банка.
The shadow banking system, which is beyond the reach of bank regulators and deposit insurance, fed the boom in home prices by helping provide more credit to buyers. Теневая банковская система, находящаяся за пределами влияния банковских органов правительства и системы страхования банковских вкладов, поддерживала бум цен на жильё, помогая в предоставлении кредитов покупателям.
Enter, as the offset account on each line, the correct bank account for the deposit of the payment. Введите, в виде корр. счета для каждой строки, нужный банковский счет для депозита платежа.
Set up the types of transactions that are made in bank accounts, such as deposit slips, fees, and interest charges. Настройка типов проводок, выполненных в банковских счетах, например бланки депозитов, сборы и проценты.
One night he went to Fairfield bank to make his weekly deposit, and the Mardon brothers showed up. Однажды он отправился в банк, чтобы положить деньги на счёт, и тут появились братья Мардон.
Click Cash and bank management > Common > Deposit slips. Щелкните Управление банком и кассовыми операциями > Обычный > Бланки депозита.
Europe now has a single supervisor in the European Central Bank, but it lacks a common deposit insurance scheme, which German officials oppose on the grounds that there has been inadequate risk reduction in the European banking system. В Европе сейчас уже существует единый орган банковского надзора в виде Европейского центрального банка, но ей не хватает единой системы страхования вкладов. Против такой системы выступают немецкие официальные лица, ссылаясь на неадекватно высокие риски в европейской банковской системе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!