Примеры употребления "депозитов" в русском

<>
Страхование депозитов даже не рассматривается. Deposit insurance is not even being considered.
Вы можете создавать неограниченное количество Депозитов. You can create an unlimited number of deposits.
Большинство депозитов зачисляется мгновенно (см. таблицу выше). Most funds deposits are executed instantly (refer to table above)
Объёмы банковских депозитов в офшорных юанях падают. Offshore renminbi bank deposits are falling.
Выберите тип банковской проводки, настроенный для банковских депозитов. Select the bank transaction type that is set up for bank deposits.
Это лишь усугубило отток депозитов и истощение валютных ресурсов. This only fed the run on deposits and drained foreign exchange reserves.
Это накопительные счета по сравнению с дебетными счетами без депозитов. It's the savings accounts versus the debit accounts with no deposits.
Эти инструменты включают бланки депозитов, чеки, переводные и простые векселя. These instruments include deposit slips, checks, bills of exchange, and promissory notes.
единую схему защиты депозитов, охватывающую все банки ЕС (или еврозоны); a single deposit protection scheme covering all EU (or eurozone) banks;
В банках Гонконга объёмы депозитов, номинированных в юанях, сократились вдвое. RMB deposits in Hong Kong banks are also down by half.
Возможно, более важным событием станет объявление Китая о страховании банковских депозитов. Perhaps more important than this monthly figure, China announced that it would insure bank deposits.
Однако является ли страхование депозитов лучшей формой защиты против банковской паники? But is deposit insurance the best defense against bank panics?
Таким образом, прирост запасов позволяет коммерческим банкам создавать больше таких депозитов. So an increase in reserves allows commercial banks to create more of such deposits.
Действует только для новых счетов или для существующих счетов без предварительных депозитов. Only applicable to new accounts, or to existing accounts with no prior deposits.
Разумеется, немцы нехотя признали необходимость банковского союза, который включает общее страхование депозитов. Of course, the Germans have reluctantly come to accept the necessity of a banking union that includes common deposit insurance.
Такая модель напоминает казино и рассчитана на проигрыш большинством клиентов своих депозитов. This model resembles a casino, where most clients are expected to lose their deposits within 1-2 months.
Узнайте подробнее о регламентировании UFXMarkets, защите депозитов, шифровании данных и многом другом. Get details about UFXMarkets’ regulation status, deposit protection, data encryption, and more.
Настройка типов проводок, выполненных в банковских счетах, например бланки депозитов, сборы и проценты. Set up the types of transactions that are made in bank accounts, such as deposit slips, fees, and interest charges.
Сумма офшорных депозитов в банках и целевых фондах составляет приблизительно 1 млрд. долл. There are about $ 1 billion in offshore deposits in bank and trust funds.12
Игнатьев, по-видимому, намерен проводить прозрачную и компетентную монетарную политику и ввести страхование депозитов. Ignatiev is likely to pursue a transparent and competent monetary policy and introduce deposit insurance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!