Примеры употребления "ball" в английском с переводом "клубок"

<>
I'm having a ball. У меня клубок внутри.
I curl up into a ball. И я сворачиваюсь в клубок.
Why are you in the ball of madness? Почему ты свернулся в печальный клубок?
I'm ready to grow into a ball. И не говори, я готов свернуться в клубок.
Isn't he a big ball of cute? Ну разве он не милый клубок шерсти?
I saw what looked like a ball of lightning. Я увидел как будто клубок света.
Well, there's a fun one called Ball of Wool. Есть такая игра, называется "Клубок Шерсти".
And on cold nights, this and a ball of yarn. А в холодные вечера камин и клубок пряжи.
I washed you and rolled you all up in a ball Я вас постирал и в клубок скатал
Who knew the world's largest ball of yarn was in Missouri? Кто мог знать, что самый большой в мире клубок ниток был изготовлен в Миссури?
How can you run if you're curled up in a ball? А как бежать, если ты в клубок свёрнут?
Even when I slept in a ball, they'd feast on my ears. Даже когда я спала сворачиваясь в клубок, Они грызли мои уши.
Right now, the worm is like a kitten playing with a ball of string. Сейчас червь как котенок, играющий с клубком.
I rolled this cute little ball of yarn over to him all nice and gentle. Я подкатил к нему симпатичный шерстяной клубок, тактично и вежливо.
We each roll our ball of yarn - But we're smart, we're so smart! Каждый клубок своей жизни мотаем - Ho умные, какие же умные мы!
How 'bout his attitude toward you, plays with you like a cat with a ball of string. Как насчет его отношения к тебе, играет с тобой, как кошка с клубком.
Now, everybody get out on the front lawn, tuck yourselves into a little ball and hold your breath. Теперь, все выходим перед домом, сворачиваемся в клубок и задерживаем дыхание.
It's more fun to play with a ball of yarn if it has all the colors in it. Гораздо веселее играть с клубком ниток, если в нем есть все цвета.
I'm standing here with a ball of twine in my hand, and I don't even know why. Я стою здесь с клубком бичевки и я даже не знаю зачем.
While at first I thought Elvis was breaking our family up, it turns out that big ball of fur was really bringing us closer together. И хотя поначалу я думал, что Элвис развалил нашу семью, оказалось, что этот большой клубок шерсти на самом деле нас сблизил.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!