Примеры употребления "baby back ribs" в английском

<>
What about baby back ribs? А что на счет свиных ребрышек?
Get the barbecue baby back ribs. Возьми свиные рёбрышки под соусом барбекю.
Did somebody say, "baby back ribs"? Кто-то сказал "свиные рёбрышки"?
I will have the full rack of baby back ribs then, please. Я буду свиные ребрышки целиком, пожалуйста.
My baby back ribs always go fast. Мои ребрышки всегда быстро расходятся.
No reason we can't put it to bed with a plate of baby back ribs and our charming dispositions. Теперь мы можем улечься в постели с тарелкой ребрышек и лишь отдавать распоряжения.
I kept leaning across the table to reach the salt, sucked on my baby back ribs until my jaw hurt, worked the word "oral" into the conversation three times. Я наклонялась над столом чтобы дотянуться до соли, обсасывала рёбрышки до боли во рту, использовала слово "оральный" трижды в нашей беседе.
State law says a birth mother has 30 days To change r mind and take her baby back. Закон штата говорит, что у биологической матери есть 30 дней на то, чтобы передумать и оставить ребенка себе.
Okay, just, can you give her her baby back and turn into a cop again? Ладно, может, отдашь ей ребенка, и снова станешь копом?
He gave me my baby back. Он вернул мне моего мальчика.
And so, this young mother, who braved death to try to get her baby back, is now under heavy police protection at Saint Anne's, waiting to tell her story to a Dade County grand jury. И поэтому эта молодая мать, которая бросила вызов смерти затем, чтобы попытаться вернуть своего ребенка, находится сейчас под усиленной защитой полиции в Больнице Святой Анны, дожидаясь момента, когда она расскажет свою историю большому жюри округа Дэйд.
Ani, I want to have our baby back home on Naboo. Я хочу родить ребенка дома, на Набу.
Okay, well, I don't want to have a baby in the back of a car. А я не хочу принимать роды на заднем сиденье машины.
So, starting in the mid-'70s when conservation was at the fore, we were actually able to start projects which were basically government supported to collect eggs from the wild from the few remaining nests and release 5,000 baby gharial back to the wild. Начиная с середины 70-х годов, когда охрана окружающей среды была передовой идеей, мы смогли дать толчок проектам, при поддержке правительства, по изъятию из естественных условий яиц, находящихся в тех нескольких оставшихся гнёздах, чтобы выпустить пять тысяч детёнышей гавиалов обратно на волю.
I got the baby stuff out back. Я получила детские вещи.
Put a baby seat in the back, maybe a vanilla latte in the cup holder. Поставишь назад детское кресло, возьмешь ванильное латте.
The baby wagged her tongue back. Ребенок показал ему свой язык в ответ.
She took a shiv in her back, another one in her ribs. Ей всадили заточку в спину, и вторую под ребра.
We can pick you up some baby powder for you on the way back. Мы можем захватить тебе детскую присыпку на обратном пути.
Similar to the origins of what I call “Fulfillment Assumption” in The Baby Matrix, the answer first goes back to pronatalist notions that were created about parenthood generations ago, when society needed to encourage people to have lots of children. Подобно истокам феномена, который я в своей книге «The Baby Matrix» называю «предпосылкой самореализации», ответ на этот вопрос восходит к убеждениям сторонников повышения рождаемости, которые возникли множество поколений назад, когда общество должно было убедить людей в необходимости иметь много детей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!