Примеры употребления "attempt" в английском с переводом "попытаться"

<>
Then attempt the restore again. После этого попытайтесь выполнить восстановление снова.
They will attempt to overrun position! Они попытаются захватить наши позиции!
Open Notepad and attempt to paste the content in. Откройте Блокнот и попытайтесь вставить в него содержимое.
So let me attempt to outline some basic principles: Так что позвольте мне попытаться изложить некоторые основные принципы:
The wizard will attempt to detect an on-premises Exchange server. Мастер попытается обнаружить локальный сервер Exchange.
Your application should attempt to make another request after 30 minutes. Ваше приложение должно попытаться выполнить еще один запрос через 30 минут.
You can attempt to resolve this issue by following these steps: Вы можете попытаться устранить эту проблему, выполнив следующие действия:
Click this easy fix button to attempt to resolve this issue. Нажмите эту кнопку, чтобы скачать средство простого исправления и попытаться устранить проблему.
Your application should attempt to make another request after 30 seconds. Ваше приложение должно попытаться выполнить еще один запрос через 30 секунд.
It was just used in a hit and run attempt on Jade. На этой машине только что кто-то попытался задавить Джейд.
I propose that we attempt to find a connectome of a frozen brain. Я предлагаю попытаться найти коннектом замороженного мозга.
I will seize opportunity at Vesuvius, and attempt to rid myself of burden. На Везувии я воспользуюсь возможностью и попытаюсь избавиться от этого бремени.
I suppose I didn't want Ward to attempt to thwart my burning curiosity. Думаю, я не хотел, чтобы Уорд попытался препятствовать сжигающему меня любопытству.
That may be a tricky circle to square, but the attempt must be made. Это может быть сродни поискам квадратуры круга, но попытаться следует.
Attempt to ingress, and Sergeant Drake will be shot and thrown from this window. Попытаетесь проникнуть, и сержант Дрейк будет подстрелен и выброшен из окна.
Look, this darkie is obviously being used in an attempt to derail my campaign. Этот черномазый очевидно был использован, чтобы попытаться расстроить мою кампанию.
Doing so won’t be easy, but the Obama administration should make the attempt. Сделать это будет непросто, но администрация Обамы все равно должна попытаться.
Your application should attempt to make another request until the network can be reached. Ваше приложение должно попытаться выполнить еще один запрос, чтобы установить связь с сетью.
And with the help of Skype, that is what we are going to attempt today. Вот что мы попытаемся сделать сегодня с помощью Skype.
They can attempt to live with North Korean long-range nuclear missiles, relying on deterrence. Они могут попытаться жить с Северокорейскими ядерными ракетами большой дальности, полагаясь на сдерживание.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!