Примеры употребления "ask to dinner" в английском

<>
Ask him to dinner, old chap. Пригласи его на обед, старина.
It was nice of you to ask us to dinner. Очень приятно, что вы пригласили нас на обед.
I didn't really ask you to dinner to talk about Cindy. На самом деле, я пригласил вас на обед не для обсуждения Синди.
Well, you're a beautiful woman, probably, and Duggan was trying to summon up the courage to ask you out to dinner, weren't you, Duggan? Ну вы же красавица, кажется, и мистер Дагган наверняка пытался набраться храбрости, чтобы пригласить вас на обед, не так ли, мистер Дагган?
I only asked her to dinner. Я только пригласил её на обед.
I've been thinking about asking you out to dinner. Я размышлял по поводу приглашения вас на обед.
I'd love to, but I've asked Carl to dinner. Я бы с удовольствием, но я пригласила Карла на обед.
I gathered my wits, asked her to dinner, and the rest, as they say, is biology. Я собрался с мыслями и пригласил ее на обед, а остальное, как говорится, это биология.
I'm afraid that patients ask to die because they don't receive adequate care. Я боюсь, что пациенты желают умереть лишь потому, что они не получают адекватного ухода.
We have been invited to dinner this evening. Мы приглашены на ужин сегодня вечером.
With "scuttlebutt" you may have formed a fairly accurate idea of who is particularly strong or particularly weak, and are in a better position to ask to meet the specific officers you may want to know better, thereby satisfying yourself as to whether this "scuttlebutt" impression is correct. Сделав же это, вы можете составить себе довольно точное представление о том, кто в команде особенно силен или слаб, и окажетесь в более выгодном положении, так как сможете встретиться именно с тем должностным лицом, которое хотите получше узнать, и проверить, насколько верными были полученные сведения.
Some friends invited me to dinner. Друзья пригласили меня на ужин.
We will tell you about these at the time you ask to open or close the Transaction with us. Мы сообщим вам о них в момент, когда вы пожелаете открыть или закрыть такую сделку.
I'm glad to have been invited to dinner. Я рад, что меня пригласили на ужин.
Some sites can ask to access your camera and microphone. Некоторые сайты могут запрашивать доступ к камере и микрофону.
My friends invited me to dinner. Мои друзья пригласили меня на ужин.
Some sites may ask to access your computer's camera. Некоторые сайты могут запрашивать доступ к камере вашего компьютера.
I am invited to dinner this evening. Этим вечером я приглашён на ужин.
If people took pictures with a camera, the app can ask to enable the User Generated Photos under the action type in the App Dashboard. Если люди сделали фото с помощью камеры, приложение может запросить включить User Generated Photos в разделе типов действия в Панели приложений.
How long will it be to dinner? Сколько ещё времени до ужина?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!