Примеры употребления "пригласил" в русском

<>
Я его пригласил к себе. I invited him over to my place.
Сергей пригласил меня в Париж. Serge's invited me to Paris.
Особенно, если бы ты пригласил. Especially if you invited along.
Потому что он меня пригласил. Because he invited me.
Я и местного гида пригласил. And I invited along a local guide.
Ты пригласил меня сюда, баклан. You invited me out here, man.
Он не пригласил нас, Сати. He hasn't invited us, sati.
Он пригласил самых крутых челов. He's invited all the best people.
Я пригласил Кена, Билла и Юми. I invited Ken, Bill and Yumi.
Я пригласил Денвер на товарищескую встречу. I've invited Denver to an invitational.
Сегодня я пригласил очень особого гостя. I have invited a very special guest this morning.
Я его пригласил к себе домой. I invited him over to my place.
Спасибо за то, что пригласил нас. One of the - Thank you for inviting us.
Может поэтому он пригласил меня сегодня? Is that why he invited me along today?
Ты пригласил его на поздний завтрак? You invited him to brunch?
Да, я пригласил его на поздний завтрак. Yeah, I invited him to brunch.
Ханука, я пригласил на вечер еще гостей. But Rabbi Hannuka, I invited other guests this evening.
Мадам, я пригласил родственников приехать в Эндерби. Madame, I have invited the family to come here to Enderby.
Потный почтальон я пригласил его в душ. The sweaty delivery man I invited in for a shower.
Этот джентльмен пригласил меня отобедать в "Космополитен". This gentleman has invited me to a repast at the Cosmopolitan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!