Примеры употребления "пригласила" в русском

<>
Энид пригласила Лору на чай. Enid invited Laura for tea.
Графиня де Болье пригласила меня погостить. The Comtesse de Beaulieu has invited me to stay.
Она пригласила меня покататься на лошадях. She invited me horseback riding.
Она пригласила своих друзей на ужин. She invited her friends to dinner.
Я пригласила на ужин мсье Трико. I invited Mr. Tricot to dinner.
Джинни она пригласила для отводу глаз. She invited Jeannie along to be the beard.
Кстати, я пригласила Грега и Тайм. - Oh, I invited Gregg and Thyme.
Nakilia пригласила и Reuben, вот только. Nakilia invited Reuben too, but - Rockett:
Я пригласила тебя не для пользы, Дот. I didn't invite you along to be useful, Dot.
Подруга пригласила меня выпить в баре неподалёку. No, I was invited by a friend for a drink at a bar around the corner.
Она пригласила нас с Томом на вечеринку. She invited Tom and me to the party.
Так зачем ты пригласила и меня, Фили? So, why'd you invite me along, Philly?
Большое спасибо за то, что пригласила нас. Thanks so much for inviting us over.
Но это круто, потому что я пригласила Тая. Which is great because I invited ty along, too.
Джессика пригласила нас на костюмированную вечеринку сегодня вечером. Jessica's invited us to a fancy dress party tonight.
Слушай, Айрис пригласила тебя погостить, так что оставайся. Look, Iris invited you up, you're a guest, you're welcome to stay.
Она даже пригласила меня на этот замечательный вечер. She even invited me along to this wonderful evening.
Например, «Анита пригласила вас поиграть во Friend Smash!». For example, “Anita invited you to play Friend Smash!”.
Я бы пригласила тебя, но ад еще не замерз. I'd invite you to come along, but hell hasn't frozen over yet.
Ты усыновила ребенка и не пригласила нас познакомиться с ней. You adopted a baby and you never invited us to come meet her.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!