Примеры употребления "ars analysis table" в английском

<>
In the MYFF document itself, the data on outcomes were based on a summary analysis; table 2 is based on a fuller review of the information on outcomes as presented by the country offices. В самом документе о МРФ данные о конечных результатах основывались на кратком анализе; таблица 2 основывается на наиболее полном анализе информации о результатах, представленной представительствами в странах.
As for the analysis of table B on the type of data sources that have generated country-level data stored in the United Nations Statistics Division database, it reveals the presence of five groups of indicators. Что касается анализа таблицы B, содержащей информацию об источниках данных по странам, которые хранятся в базе данных Статистического отдела Организации Объединенных Наций, то он позволяет выявить наличие пяти групп показателей.
The analysis of table A on the number of country data points available per indicator reveals the presence of several groups of indicators: Анализ таблицы A, содержащий информацию о числе частных значений данных по странам по каждому показателю, позволяет говорить о наличии нескольких групп показателей:
It has not been included in the section on contributions in order to maintain the consistency of the underlying data for a trend analysis as seen in table 2. В настоящий раздел, посвященный взносам, она не включена, чтобы сохранить согласованность основных данных для проведения анализа тенденции в таблице 2.
The results of the statistical analysis reported in Table 9 point to the conclusion that differences in specific emission intensity of GDP among ECE countries are a function of variations in total national productivity and in relative total prices, the same two factors that control differences in specific energy intensity of GDP at the national level. Результаты статистического анализа, изложенные в таблице 9, дают вывод о том, что различия в удельной интенсивности выбросов на единицу ВВП в странах ЕЭК являются функцией изменений суммарной национальной производительности и относительных суммарных цен ? те же два фактора, которые оказывают влияние на различие в величинах удельной энергоемкости ВВП на национальном уровне.
In order to present valid and relevant information for drafting and analysis, a comparative table was developed showing the main problems highlighted by United Nations experts with respect to the bill to strengthen terrorism legislation (No. 15,494) in March 2005, and setting out comments and possible solutions with regard to the wording of the provisions of the bill. В целях представления ценной и важной информации о процессе подготовки и анализа проекта была разработана сравнительная таблица для анализа основных проблем, отмеченных экспертами Организации Объединенных Наций в связи с проектом закона № 15494 в марте 2005 года (Укрепление законодательства по борьбе с терроризмом, 2005 год), в которой приводятся комментарии и возможные решения в связи с формулировками статей проекта.
At the beginning of 2003, a legal analysis was prepared and a round table discussion held on harmonising the Czech legal system with the UN Protocol. В начале 2003 года был подготовлен правовой анализ и проведена дискуссия за круглым столом о согласовании правовой системы Чехии с Протоколом Организации Объединенных Наций.
An analysis of the data contained in the table shows that Azerbaijan prohibits discrimination against ethnic groups in the field of employment, and representatives of all ethnic groups living in Azerbaijan have equal rights in economic life. Анализ приведенных в таблице данных указывает на то, что в Азербайджанской Республике не допускается дискриминация в отношении этнических групп в сфере занятости, и представители всех национальностей, проживающих в Республике, имеют равные права в экономической жизни.
This technical problem altered the results of the analysis of annual variations, as is shown in table 4, where the anomalous variation of contributions to “core” resources in 1999 is due only to this reclassification exercise. Эта техническая проблема сказалась и на результатах анализа ежегодных изменений, приведенных в таблице 4, где аномальное изменение взносов в «основные» ресурсы в 1999 году объясняется исключительно последствиями этой реклассификации.
This can be seen from the analysis of unit values from scanner data given in Table 6. Об этом свидетельствует анализ удельной стоимости, выведенной на основе данных сканирования, которые приводятся в таблице 6.
However, the scope and thrust of this report did not allow for any detailed inter-organization comparison of procurement quality variables and process efficiencies similar to the analysis of productivity and cost-efficiency shown in Table 3, which the Inspector has used as one example of how procurement performance could be measured. Однако проблематика и основная нацеленность настоящего доклада не позволяют провести сколь-нибудь подробное межорганизационное сопоставление параметров качества закупок и эффективности процессов по аналогии с анализом производительности и эффективности с точки зрения затрат, приведенным в таблице 3, которую Инспектор использовал в качестве одного из примеров возможной оценки результативности закупок.
On the basis of this analysis, it is possible to draw up a very rough 2006 reconciliation table between the United Nations and DAC data. На основе вышеприведенного анализа можно весьма приблизительно согласовать данные Организации Объединенных Наций и КСР за 2006 год и составить соответствующую таблицу.
On the basis of this analysis, it is possible to draw up a very rough 2005 reconciliation table between the United Nations and DAC data. На основе данного анализа можно составить таблицу, которая является весьма неадекватной с точки зрения согласования статистических данных Организации Объединенных Наций и КСР за 2005 год.
Based on its independent analysis, the IMF should be authorized to bring policymakers of key member states to the table. Основываясь на подобном независимом анализе, МВФ должен получить полномочия усаживать за стол переговоров политиков ключевых стран-членов.
The representative of Sweden recalled that at the last session the Working Party had requested a cost/benefit analysis and that details should be supplied of the procedures on which the figures in the table were based, but that this had not been done; in addition, it would be necessary to specify the date of application of the new provisions and their applicability to equipment already in service. Делегат от Швеции напомнил, что на последней сессии Рабочая группа просила его произвести анализ эффективности затрат и представить ей подробные сведения о технических условиях, лежащих в основе указанных в таблице цифр, однако этого не было сделано, и что, кроме того, необходимо уточнить дату применения новых положений и их применимость к транспортным средствам, уже находящимся в эксплуатации.
From the analysis of the data contained in the Millennium Development Goals indicators database, as shown in table 4, it appears that the latest year for the large majority of indicators is 2005 or a later year. Как следует из приведенного в таблице 4 анализа данных, содержащихся в базе данных по показателям достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, для подавляющего большинства показателей последним годом, за который имеются данные, является 2005 или более поздний год.
The spatial analysis made it clear that, beyond the gap figure, it was necessary for the Government and its partners to sit round the table and reconsider how to evenly distribute UNCCD-oriented efforts in financial terms in the future. Территориальный анализ показал, что, кроме размера дефицита, правительству и его партнерам необходимо за круглым столом обсудить вопрос о том, каким образом поровну распределять в будущем средства на мероприятия в рамках выполнения КБОООН.
Analysis of the responses provided by States in various subsections of the biennial reports questionnaire on drug demand reduction and table 2 can be used to draw some basic conclusions for consideration by the Commission: На основе анализа ответов государств на вопросы, содержащиеся в различных подразделах вопросника к докладам за двухгодичный период, о сокращении спроса на наркотики, а также данных, содержащихся в таблице 2, можно сделать ряд основных выводов для рассмотрения Комиссией:
Based on its analysis of interview and survey data, OIOS identified the primary strengths and vulnerabilities of each of the four types of field presences, as summarized in table 4. Исходя из проведенного им анализа данных, полученных в ходе бесед и обследований, УСВН установило сильные и слабые стороны каждого их четырех видов полевого присутствия, как они резюмированы в таблице 4.
Analysis of the results of the United Nations Statistics Division Questionnaire 2001 on Environment Statistics: replies for priority variables and best-performing variables by topic and by table Анализ ответов на вопросник Статистического отдела Организации Объединенных Наций по статистике окружающей среды за 2001 год: ответы в отношении приоритетных показателей и наиболее полно представленных показателей в разбивке по темам и таблицам
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!