Примеры употребления "any kind" в английском

<>
Those who have been once intoxicated with power, and have derived any kind of emolument from it, even though but for one year, never can willingly abandon it. Тот, кто уже отравился властью и получил от неё хоть какую-то выгоду, хотя бы только на один год, никогда добровольно не откажется от её.
You can buy and read any kind of book at any time. Можешь покупать и читать любые книги в любое время.
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong. Я люблю грустить. Знаю, что большинство пытается избежать каких-либо грустных мыслей, но, по-моему, это неправильно.
"This software is provided ""as is,"" without warranty of any kind, express or implied" "Данная программа предоставляется ""как есть"", без какой-либо гарантии, явной или подразумеваемой"
Above all, no one on the team intends to draw any kind of conclusions until the court investigates the situation. Главное, никто в команде не собирается делать какие-то выводы, пока в этой ситуации не разберется суд.
He denies that he lobbies for the advancement of any kind of lists and says that he does not intend to hinder human rights activists from visiting arrested opposition members. Он отрицает, что лоббирует продвижение каких-либо списков и говорит, что не собирается препятствовать правозащитникам посещать арестованных оппозиционеров.
However, once the center is ready to start launching rockets of any kind, a major challenge looms. Но поскольку центр готовится к запуску ракет любого типа, возникает серьезная проблема.
We exclude any liability for any claim, loss or damage of any kind allegedly caused by information presented on the Site or referred to by the Site. Мы не несем ответственности за какие-либо претензии, потери или ущерб любого рода, вызванного информацией, представленной на Сайте или на которую ссылается Сайт.
10.1. Unless otherwise indicated for a particular Service, any communications or material of any kind that you e-mail or otherwise transmit through the Services, including information, data, questions, comments or suggestions will be treated as non-proprietary and non-confidential. 10.1. Если иное не указано для конкретной Услуги, любые сообщения или материалы любого вида, который Вы отправляете по электронной почте или иным образом передаете при помощи Услуг, в том числе информацию, данные, вопросы, комментарии или предложения, будут рассматриваться как неимущественные и не конфиденциальные.
In all standards, this entire user-friendly interface with the multiple language options, justifies the reason why the software caters for traders of any kind on a truly international scale. Наконец, простой удобный интерфейс и поддержка множества языков также оправдывают огромную популярность данной платформы.
war (both declared and not declared), military actions of any kind; война (объявленная или необъявленная), военные действия любого характера;
There is no any kind of hidden charges related to your account or any type of widening of the spreads that occur due to your trading strategy. Также вы не найдете у нас ни скрытых переплат, ни увеличения спредов при использовании какой-либо стратегии.
That any and all past transactions of any kind herein authorized, which may have been heretofore on behalf of this Trust through or with said firm of FXDD Malta, be and are hereby ratified. That FXDD Malta is authorized to act upon the authority of these agreements until receipt by said firm of a written rescission or modification thereof executed by the Trustee of said Trust. Что любые и все прошлые операции и сделки любого рода, разрешённые настоящим документом, совершённые на его основании от имени и по поручению данного Траста через упомянутую фирму FXDD Malta, ратифицированы настоящим документом и что FXDD Malta уполномочена действовать в силу полномочий, предоставленных этими договорными документами до получения от упомянутой фирмы их письменного аннулирования или изменения, подписанного Доверительным собственником упомянутого Траста.
2.18. Should there be an unforeseen break in the Server's Quotes Flow caused by any kind of software or hardware failure, the Company shall have the right to synchronize the Quote Base on the Server with other sources. 2.18. В случае незапланированного перерыва в потоке котировок сервера, вызванного каким-либо аппаратным или программным сбоем, Компания вправе синхронизировать базу котировок на сервере, обслуживающем реальных Клиентов, с другими источниками.
We have a great variety of Forex trading accounts (from Micro Cent accounts for beginners to professional ECN accounts provided by Currenex), a convenient Live Account, trading terminals MetaTrader 4, MetaTrader 5 a wide range of trading instruments, Bridge functionality with fully integrated Straight Through Processing (STP) – all these factors allow our clients to implement any kind of trading strategy. Разнообразие типов форекс счетов (от центовых для новичков до профессиональных ECN с ликвидностью от Currenex), удобный Личный кабинет, полнофункциональные торговые терминалы MetaTrader 4, MetaTrader 5, широкий набор торговых инструментов и качественное проведение сделок по технологии STP позволяют всем Клиентам использовать на рынке Форекс любые торговые стратегии.
"If anything, we've done plenty of things to make markets still more volatile... We just don't how to fix the economy in any kind of permanent way." Мы просто не знаем, как закрепить экономику каким-то постоянным образом».
14.5. Complaints made in regards to the failure to execute or improper execution of any kind of obligations regarding trading operations on a PAMM Account are to be made only to the Manager. 14.1, 14.2 и 14.3. 14.5. Претензии в отношении неисполнения или ненадлежащего исполнения каких-либо обязательств по торговым операциям на ПАММ-счете предъявляются только Управляющим.
We are not currently authorized to give investment advice of any kind and therefore will not provide advice to you. Мы не имеем права предоставлять инвестиционные консультации любого рода и поэтому не будем консультировать вас.
t. Agrees to receive the Service as is, without any kind of guarantees in relation to the usage, undertaken trades or quality of work, which includes but is not limited to the implied warranties of uptime and reaching any financial targets; t) принимает Сервис таким, каков он есть, без каких-либо определенных или предполагаемых гарантий в области использования, проведения торговых операций или качества работы, включая, без ограничений, предполагаемые гарантии бесперебойной работы или пригодности для достижения тех или иных финансовых результатов;
Funds credited by Alpari through any kind of special offer by the Company don't count towards the Loyalty Program. Любые кредитные средства, полученные в рамках каких-либо акций Компании, в Программе лояльности не учитываются.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!