Примеры употребления "alien" в английском с переводом "инопланетянин"

<>
You're the alien, you psycho! Это ты инопланетянин, псих долбаный!
I met an alien on my way home." "Мам, представляешь, я повстречал инопланетянина по пути домой".
It's the Loch Ness monster, Bigfoot, alien abductions. Это Лох-Несское чудовище, снежный человек, похищение людей инопланетянами.
But what aspects of alien biology might we expect? Но какие аспекты биологии инопланетян можем увидеть мы?
We'll start a rumor that he's an alien. Мы распустим слух, что он инопланетянин.
Maybe he's an alien, or maybe he called Miss Cleo. Может он инопланетянин, а может он позвонил Мисс Клео.
And this freakish alien will leap out and bite your head off! И этот странный инопланетянин выскочит и откусит тебе голову!
You cloned a frigging alien and the government thought that was OK? Два придурка клонировали инопланетянина, и правительство думало, что все нормально?
Good, 'cause now an alien attacks your face and implants an egg inside your belly. Хорошо, сейчас инопланетяне набросятся на твое лицо и отложат яйцо в твой живот.
We're talking about a woman who has alien tendrils sapping the life out of her. Мы говорим о женщине, из которой инопланетянин вытягивает жизнь.
Now we know what really happened: Top-secret space weapons tests were mistaken for alien visitors. Теперь нам известно, что случилось на самом деле: совершенно секретное космическое оружие люди приняли за визит инопланетян.
If you were to visit education, as an alien, and say "What's it for, public education?" Если посмотреть на наше образования с точки зрения инопланетянина и задаться вопросом о том, ради чего оно существует,
And, finally, if you're a resident alien, please report to the immigration desk on level 316. И последнее, если ты инопланетянин и проживаешь здесь постоянно, пожалуйста обратись в иммиграционную службу.
There may never have been another intelligent, technologically advanced alien species in the entire history of the Universe. Возможно, за всю историю вселенной не существовало другого разумного, технически развитого вида инопланетян.
We changed our logo, for the day, from the alien to a Splashy, to sort of help the cause. На день поменяли эмблему - вместо инопланетянина поставили Всплеск, чтобы вроде-бы помочь делу.
My biggest decision today was whether or not to murder this alien with an ice pick or a crowbar. Моим самым большим решением сегодня было убить этого инопланетянина ледышкой или ломом.
And as dawn rises over Great Britain, it seems that, this year, the City of London has escaped alien intervention. Над Великобританией уже светает, и, похоже, что в этом году, Лондон избежал нашествия инопланетян.
That's where Scully believed they were doing tests on women - putting alien babies in them or something like that - against their will. Это где, как Скалли верила они проводили тесты на женщинах - подсаживали в них детёнышей инопланетян или что-то вроде этого - против их воли.
Michael Shermer says the human tendency to believe strange things - from alien abductions to dowsing rods - boils down to two of the brain's most basic, hard-wired survival skills. Maйкл Шермер утверждает, что человеческая тенденция верить в удивительные вещи - от похищения инопланетянами до лозы для поиска воды - сводится к двум основным бессознательным инстинктам самосохранения.
One day that eye may be that of an intelligent alien, and the sooner we eschew our narrow view of evolution the sooner we can truly explore our ultimate origins and destinations. Возможно, однажды этот зрачок будет принадлежать разумному инопланетянину, и чем скорее мы начнем отступать от нашего узкого взгляда на эволюцию, тем скорее мы сможем действительно исследовать наши первоначальные истоки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!