Примеры употребления "agrees" в английском с переводом "договариваться"

<>
Your organization agrees to provide five technical consultants to work on a software development project for a customer for the next six months. Ваша организация договорилась с клиентом предоставить пять технических консультантов для работы над проектом разработки ПО для клиента на ближайшие шесть месяцев.
“Through Transport Contract” is a contract of carriage under which a carrier, against payment of freight, undertakes to carry goods by sea and/or land between two named places but in addition expressly agrees that in respect of a specified part or parts of the transport of the goods will acting as an agent arrange carriage by another carrier or carriers. " Договор сквозной перевозки " означает договор перевозки, согласно которому перевозчик за уплату фрахта обязуется осуществить морскую и/или наземную перевозку груза между двумя указанными пунктами и при этом соглашается, что в отношении конкретного этапа или этапов перевозки груза он будет действовать в качестве агента другого перевозчика или перевозчиков, договорившихся о перевозке.
We agreed on a price reduction Мы договорились о снижении цен
They agreed to form a joint partnership. Они договорились образовать совместное партнёрство.
We'd agreed I was roadie today. Мы же договаривались, что я техник.
We agreed to test sparingly on one subject. Мы договорились, что опробуем немного на одном испытуемом.
We agreed you'd work part-time, Camilla. Мы договорились, что ты будешь работать неполный рабочий день, Камилла.
We agreed we were gonna split everything 50/50. Мы же договорились, делим всё пополам.
Another threat is more mundane: failing to agree about money. Другая проблема более прозаическая – неспособность договориться о финансовых ресурсах.
I'm uninjured, well provisioned and we agree to separate. Я не ранен, затарен провизией, и мы договорились разделиться.
I'm uninjured, well provisioned and we agreed to separate. Я не ранен, затарен провизией, и мы договорились разделиться.
We agreed you wouldn't dress in the work clothes. Я думал, мы договорились, что вы не станете надевать рабочую одежду.
How can I refuse Oki when our fathers already agreed? Как я могу отказать Оки, если наши отцы уже договорились?
And then, before you get together, agree on some ground rules. А затем, еще до встречи, договоритесь об основных правилах.
Greek and German finance ministers “didn’t even agree to disagree” Греческий и немецкий министры финансов «согласились не договориться».
They could agree on a framework of separate, mutually reinforcing instruments. Они могли бы договориться о структуре отдельных, взаимодействующих инструментов.
I thought we agreed never to talk on the office phone. Я думал, мы договорились не общаться по рабочему телефону.
As agreed with you, we shall bring our dog with us. Как мы с Вами и договаривались, мы привезем с собой собаку.
I am uninjured and well-provisioned and we agreed to separate. Я не ранен, еды вдоволь и мы договорились расстаться.
But he and Sharif did agree "in principle" to form a government. Но, в принципе, он и Шариф уже договорились сформировать правительство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!