Примеры употребления "agreed" в английском с переводом "согласовывать"

<>
[agreed except for subparagraph (c)]]. [согласовано, за исключением подпункта (c)]
Accepted and agreed by FXDD Принято и согласовано с компанией FXDD:
so please organize payment as we agreed Пожалуйста, произведите платеж, как было согласовано
Elements of the agreed cooperative projects may include: согласованные проекты сотрудничества могут включать следующие элементы:
(e) unless otherwise agreed in writing with you: (д) если только с вами не согласовано иное:
Oh, I feared term sere already agreed upon. Ох, Я боюсь сделка уже согласована.
Data on pollution exceedance versus internationally agreed critical loads. Данные о величине превышения загрязнения международно согласованных уровней критических нагрузок.
Independent supervision of the referendum must be agreed upon soon. В скором времени планируется согласовать независимое наблюдение во время проведения референдума.
Unless otherwise agreed in writing, we are not liable to: Если только иное не согласовано в письменной форме, мы не обязуемся:
The main objectives of the SDGs have already been agreed. Основные направления Целей устойчивого развития уже согласованы.
And this year, as always, India sent the agreed amount. В этом году, как и всегда, Индия перечислила согласованную сумму.
There were significant discrepancies between agreed and actual retention rates. Между согласованными и фактическими коэффициентами удержания имелись значительные различия.
We have awaited the agreed upon credit note for weeks. В течение нескольких недель мы ожидаем согласованного кредита.
So the world now has an agreed roadmap for ocean recovery. Таким образом, теперь мир имеет согласованный план действий по восстановлению океана.
Basel III was agreed far more quickly than Basel II was. Правила «Базель III» были согласованы намного быстрее, чем правила «Базель II».
Where Incoterms are agreed upon, they will often fix these modalities. Если согласованы положения Инкотермс, то они будут зачастую устанавливать эти условия.
Non structural measures (e.g. IWRM plans, recently agreed transboundary actions) Неструктурные меры (например, планы КУВР, недавно согласованные трансграничные действия)
This fits perfectly into the Europe 2000 budget agreed in Berlin. Эта цифра превосходно вписывается в согласованный в Берлине бюджет Европы 2000.
Integrated water resource management should be promoted in line with agreed commitments. Действуя в рамках согласованных обязательств, следует внедрять систему комплексного управления водными ресурсами.
We ask in the future that agreed upon delivery appointments be met. Мы просим в будущем обращать внимание на то, чтобы соблюдались согласованные сроки поставок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!