Примеры употребления "advertising value" в английском

<>
Advertising adds value to a product by changing our perception, rather than the product itself. Peклaмa добавляет ценности продукту, изменяя в большей степени наше восприятие, чем сам продукт.
If the person has a history of being interested in what you're advertising, that can increase its total value. Если человек заинтересовался тем, что вы рекламируете, это может повысить итоговую ценность вашей рекламы.
Commercial television programs aimed at children are replete with advertising for processed foods of dubious value to human health. В коммерческих телевизионных программах, направленных на детей, существует изобилие реклам для продуктов питания с сомнительной ценностью для здоровья.
Note: Whether you're using an advertising coupon or a credit card, the total billable value of clicks or impressions in a Facebook billable day will never exceed your daily budget. Примечание: Независимо от того, используете вы рекламный купон или кредитную карту, общая сумма списаний за клики или показы на Facebook никогда не превысит установленный вами дневной бюджет.
OHCHR did not accept recommendation 5, stating that it was following rules set out in ST/AI/1999/7 and did not believe that advertising opportunities for consultants on the OHCHR website would add any value at this stage. УВКПЧ не согласилось с рекомендацией 5, заявив, что оно следует правилам, установленным в административной инструкции ST/AI/1999/7, и не считает, что размещение объявлений о возможностях работы для консультантов на веб-сайте УВКПЧ сколь-либо улучшит ситуацию на данном этапе.
While you may be familiar with other online advertising platforms that don't use pacing, we feel it's the best way for you to get the maximum value from your ads. Возможно, вы знакомы с другими платформами онлайн-рекламы, на которых задание темпа расходования бюджета не используется. По нашему мнению, однако, это хороший способ извлечь из вашей рекламы максимум пользы.
Effective advertising campaigns, appealing to unconscious urges - typically related to food, sex, and status - create cravings for products and purchases that have little real value for consumers or society. Эффективные рекламные кампании, вызывающие бессознательные мотивы (обычно связанные с едой, сексом и положением в обществе), вызывают страстное желание приобретать товары и услуги, обладающие в действительности небольшой ценностью для потребителей и общества.
The value of each advertising coupon varies and is stated when you receive the coupon. Стоимость рекламных купонов различна, вы узнаете ее только после получения купона.
At the same time, the value of producing the good or service to be sold has diminished in relative terms, as marketing, advertising, and deal making have become top priorities. В условиях, когда стоимость производства товаров и услуг относительно снизилась, главными приоритетами стали маркетинг, реклама и заключение сделок.
He works for an advertising agency. Он работает на рекламное агентство.
Of what value is it? Какова стоимость этого?
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. Именно с рекламных объявлений газеты получают большую часть дохода.
You only understand the value of time when it has been spent. Тогда лишь познается ценность времени, когда оно утрачено.
There is an advertising balloon flying above the department store. Над универмагом летает рекламный воздушный шар.
He's so credulous. He takes everything you say at face value. Он такой доверчивый. Он верит каждому твоему слову.
To demonstrate this, we enclose a media plan which we have devised in co-operation with an advertising agency. В качестве примера мы приводим медиаплан, разработанный совместно с одним из рекламных агентств.
This watch is of great value. Эти часы очень ценные.
We need to raise the budget for advertising and presentations. Нам следует увеличить бюджетные затраты на рекламу и презентации.
The value of the dollar began to drop. Стоимость доллара начала падать.
In order to get a foothold in the market here with your product range, the advertising expenses will amount to a considerable sum. Чтобы утвердиться на нашем рынке, необходимы значительные капиталовложения в проведение рекламной кампании.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!