Примеры употребления "admitted" в английском с переводом "принимать"

<>
He was admitted to college. Он был принят в университет.
Admitted to the Grenada Bar (1972) Принят в адвокатуру Гренады (1972 год)
He was admitted without taking the exam. Его приняли без экзамена.
Children aged under 16 may not be admitted to employment. Не допускается принятие на работу лиц моложе 16 лет.
NASA admitted its first class of female astronauts in 1978, for shuttle flights. НАСА приняло первую команду женщин-космонавтов в 1978 году для перелетов на шаттлах.
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants. Между 1820 и 1973 годами Соединённые Штаты приняли более 46 миллионов иммигрантов.
Ten new members, from Central Europe and the Mediterranean, will be admitted in 2004. Десять новых стран - из Центральной Европы и Средиземноморья - будут приняты в члены Евросоюза в 2004 году.
Was admitted as a legal practitioner of the High Court of Zimbabwe in 1987. Другие сведения В 1987 году была принята в Высокий суд Зимбабве в качестве практикующего юриста.
Yet it was Yugoslavia, whose foundations are unstable, that was recently admitted to the UN. Но все-таки Югославия, несмотря на свои шаткую основу, была недавно принята в ООН.
A look at the eight postcommunist countries just admitted to the European Union is instructive. Пристальный взгляд на восемь возникших после развала коммунизма стран, которые только что были приняты в Евросоюз, может дать много поучительного.
The author states that he was admitted to the Kabwe hospital immediately after the shooting incident. Автор заявляет, что он был принят в больнице Кабве сразу после инцидента с обстрелом.
The Republic of Montenegro was admitted to membership of the United Nations on 28 June 2006. Республика Черногория была принята в члены Организации Объединенных Наций 28 июня 2006 года.
53% of patients admitted to the Victor-Gadbois home come from their homes, 47% from hospital. 53% пациентов, принимаемых в приют Виктор-Гадбуа, прибывают из дома, и 47% из больницы.
Montenegro was admitted to the United Nations as a new member state on 28 June 2006. 28 июня 2006 года Черногория была принята в Организацию Объединенных Наций в качестве нового государства-члена.
On 27 September 2002, Timor-Leste was admitted as the 191st Member State of the United Nations. 27 сентября 2002 года Тимор-Лешти был принят в качестве 191-го государства — члена Организации Объединенных Наций.
In 2006 it had merged with the Central Asian Cooperation Organization and had admitted the Republic of Uzbekistan. В 2006 году оно объединилось с Организацией " Центральноазиатское сотрудничество " и приняло в свой состав Республику Узбекистан.
The Turks and Caicos Islands was admitted as an associate member of the Caribbean Community (CARICOM) in 1991. В 1991 году острова Тёркс и Кайкос были приняты в качестве ассоциированного члена в Карибское сообщество (КАРИКОМ).
On 28 June 2006, the Republic of Montenegro was admitted as the 192nd member of the United Nations. 28 июня 2006 года Республика Черногория была принята в качестве 192-го члена Организации Объединенных Наций.
Perhaps that is why only a few new states have been admitted to the UN in this century. И возможно, именно поэтому в нынешнем столетии лишь немногие новые государства были приняты в ООН.
The Turks and Caicos Islands were admitted as an associate member of the Caribbean Community in July 1991. В июле 1991 года острова Тёркс и Кайкос были приняты в качестве ассоциированного члена в Карибское сообщество.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!