Примеры употребления "adjusting" в английском с переводом "отрегулировать"

<>
It was a simple matter of adjusting the polarity on the main condenser terminals. А дальше просто отрегулировать полярность на клеммах главных конденсаторов.
Note: If the mount isn’t secure, try adjusting the arm and hinge a different way. Примечание. Если подставка установлена ненадежно, попробуйте отрегулировать кронштейн и петлю по-другому.
If you're not hearing any audio from your PC, try adjusting the volume, make sure the sound isn’t muted and the correct speaker is selected. Если компьютер не воспроизводит звук, попробуйте отрегулировать громкость, а также проверьте, что звук не отключен и выбран правильный динамик.
if the applicant has not asked for special mounting positions, the headlamp shall be aimed for measurements of paragraphs 6.2. and 6.3. with the headlamps adjusting device in its mean position. если податель заявки не указывает конкретных положений установки фары, то в этом случае фара должна быть отрегулирована на проведение измерений, указанных в пунктах 6.2 и 6.3, при этом устройство регулировки фар должно находиться в среднем положении.
The Nixon administration came to the conclusion that the only way to save the American economy was to engage in monetary unilateralism-a monetary expansion so dramatic that other countries would be forced into adjusting their exchange rates. Администрация Никсона пришла к заключению, что единственный способ спасти американскую экономику - это встать на путь валютного унилатерализма, т.е. денежной экспансии таких масштабов, что другим странам волей-неволей пришлось бы отрегулировать свои валютные курсы.
Adjust the settings as desired: Отрегулируйте настройки нужным образом.
Adjust the position, be more comfortable. Отрегулировать положение, быть более комфортной.
Adjust the angle of the sensor Отрегулируйте угол камер сенсора
Select what you want to adjust: Выберите параметр, который нужно отрегулировать:
Help me adjust the safety belt. Помоги-ка мне отрегулировать ремень безопасности.
Adjust the SCL quarantine threshold as needed. отрегулировать, если необходимо, порог вероятности нежелательной почты для карантина.
Adjust the fit of the Stereo Headset. Отрегулируйте стереогарнитуру.
Adjust the position of the chat microphone. Отрегулируйте положение микрофона для чата.
Adjust your television or monitor brightness and contrast. Отрегулируйте яркость и контрастность на телевизоре или мониторе.
Put on your headset and adjust the microphone. Наденьте гарнитуру и отрегулируйте положение микрофона.
To adjust the Kinect sensor, follow these steps: Чтобы отрегулировать сенсор Kinect, выполните следующие действия.
You can also adjust the lighting later on. Яркость и контрастность фотографий можно отрегулировать позже.
I had forgotten to adjust the f-stop. Я забыл отрегулировать диафрагму.
Could you tell me how to adjust the volume? Не могли бы вы сказать мне, как отрегулировать громкость?
Use the slider to adjust the brightness of your screen. С помощью ползунка отрегулируйте яркость экрана.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!